• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2022.tde-26082022-121510
Documento
Autor
Nombre completo
Cesar Augusto Miranda Matiusso
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2022
Director
Tribunal
Menezes Junior, Antonio José Bezerra de (Presidente)
Jatobá, Júlio Reis
Jye, Chen Tsung
Título en portugués
Meditação sobre o passado: tradução comentada da poesia de Su Dongpo
Palabras clave en portugués
Poesia Chinesa
Su Dongpo
Su Shi
Tradução
Resumen en portugués
Um dos poetas chineses mais celebrados de todos os tempos, Su Shi (1037-1101), também conhecido como Su Dongpo, viveu durante a Dinastia Song (960-1279), período em que a China foi considerada a sociedade mais desenvolvida do mundo. Em suas grandes cidades, o comércio das rotas da seda favoreceu enorme efervescência cultural, no qual a poesia tinha o papel de maior importância nos círculos literários. Dono de extraordinária personalidade e talento, Su Shi se tornou, muito cedo, o nome de maior destaque na literatura chinesa da época. Deixou uma vasta obra literária, na qual se destacam os poemas cí, inicialmente compostos como letras de música. Mas foi, na verdade, um polímata, cujo auto cultivo permeou os campos da filosofia, literatura, caligrafia, pintura, política, engenharia, agronomia, gastronomia e alquimia. O presente estudo tem por objetivo apresentar a tradução comentada de alguns dos seus principais poemas na forma poética cí, analisando as particularidades da língua chinesa clássica, na qual ela foi composta, e propor uma leitura interpretativa de sua obra ao relacionála a fontes históricas e biográficas, utilizando-se, para isso, de uma tradução documental e, em paralelo, uma tradução instrumental literária, na qual se aplicam os conceitos de Estudos da Tradução.
Título en inglés
Meditating on the Past: commented translation of Su Dongpo's poetry
Palabras clave en inglés
Chinese Poetry
Su Dongpo
Su Shi
Translation
Resumen en inglés
One of the most celebrated Chinese poets of all times, Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo, lived during the Song Dynasty (960-1279), a period in which China was considered the most developed society in the world. In its big cities, the trade from the silk roads promoted enormous cultural effervescence, and poetry played the most important role in literary circles. Su Shi, a person of extraordinary personality and talent, became, very early, the most prominent name in Chinese literature of his time. Amidst his vast literary works, the cí poems, initially composed as lyrics, stand out as the most popular. But he was, in fact, a polymath, whose selfcultivation ranged from the fields of philosophy and literature to calligraphy, painting, politics, engineering, agronomy, gastronomy, and alchemy. This dissertation is focused on presenting the commented translation of some of his main poems in the cí poetic form, analyzing the main features of the classical Chinese language, in which it was composed, and proposing an interpretative reading of his work by relating it to historical and biographical sources, using, for this purpose, a documentary translation and, in parallel, a literary instrumental translation, in which the concepts of Translation Studies are applied.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2022-08-26
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.