• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2023.tde-28072023-185544
Documento
Autor
Nome completo
Isabella Cunha Soares Coelho
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2023
Orientador
Banca examinadora
Topel, Marta Francisca (Presidente)
Cytrynowicz, Roney
Kilanowski, Piotr
Título em português
A singularidade de Zdążyć przed Panem Bogiem: tradução e contextualização histórica da entrevista de Marek Edelman concedida à jornalista Hanna Krall
Palavras-chave em português
Hanna Krall
Holocausto
Levante do Gueto de Varsóvia
Marek Edelman
Resumo em português
Tendo passado mais de 30 anos sem falar sobre sua atuação como comandante do Levante do Gueto de Varsóvia, na Polônia, durante o Holocausto, Marek Edelman concedeu à repórter Hanna Krall - ambos judeus, poloneses e sobreviventes do Holocausto - uma entrevista que, posteriormente, entrou no livro Zdążyć przed Panem Bogiem (1976) traduzido como Chegar Antes de Deus. Entre trechos de um longo relato dos acontecimentos do Levante e trechos de cenas da vida de Edelman como médico cardiologista após a guerra, Krall se propõe a recontar os acontecimentos da vida de Edelman segundo o processo de rememoração do ex-combatente, o qual, por ter escolhido permanecer na Polônia após a guerra, causou um embate com o movimento sionista que resultou no silenciamento dos seus testemunhos por décadas. No Brasil, especialmente, os trabalhos de Krall e de Edelman são praticamente desconhecidos. Para mudar este cenário, foi feita a tradução integral do texto, do original polonês para o português, assim como sua contextualização histórica. O trabalho traz uma importante contribuição aos Estudos Judaicos e aos Estudos do Holocausto brasileiros ao trazer novas vozes aos testemunhos de sobreviventes em língua portuguesa.
Título em inglês
The singularity of Zdążyć przed Panem Bogiem: translation and historical contextualization of the interview Marek Edelman gave to journalist Hanna Krall
Palavras-chave em inglês
Hanna Krall
Holocaust
Marek Edelma
Warsaw Ghetto Uprising
Resumo em inglês
Having gone more than 30 years without talking about his role as commander of the Warsaw Ghetto Uprising in Poland during the Holocaust, Marek Edelman gave reporter Hanna Krall - both Jews, Poles, and Holocaust survivors - an interview that, later, entered the book Zdążyć przed Panem Bogiem (1976) translated as Chegar Antes de Deus. Between excerpts from a long account of the events in the Uprising and excerpts from scenes from Edelman's life as a cardiologist after the war, Krall proposes to retell the events of Edelman's life according to the ex-combatant's remembrance process, who, for having chosen to remain in Poland after the war, caused a clash with the Zionist movement that resulted in his testimonies being silenced for decades. In Brazil, especially, the works of Krall and Edelman are practically unknown. To change this scenario, a full translation of the text was made, from the original Polish to Portuguese, as well as its historical contextualization. The work is an important contribution to Brazilian Jewish Studies and Holocaust Studies by bringing into Portuguese new voices to the testimonies of survivors.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2023-07-28
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.