• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Master's Dissertation
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2003.tde-02052023-170520
Document
Author
Full name
Nilda Aparecida Barbosa
Institute/School/College
Knowledge Area
Date of Defense
Published
São Paulo, 2002
Supervisor
Committee
Campos, Regina Maria Salgado (President)
Pereira, Helena Bonito Couto
Pinto, Maria Cecilia Queiroz de Moraes
Title in Portuguese
Roger Martin Du Gard no Brasil
Keywords in Portuguese
Affaire Dreyfus
História
Primeira Guerra Mundial
Recepção
Romance-ciclo
Abstract in Portuguese
Nesta pesquisa, propomos-nos a analisar a recepção de Roger Martin du Gard no Brasil, tomando para tanto duas de suas obras: Jean Barois e Les Thibault. A teoria de Hans Robert Jauss (1978) nos possibilitou compreender os elementos determinantes da recepção desse romancista pela crítica brasileira; porém, para chegarmos à compreensão desta, tivemos de pesquisar primeiro a recepção francesa. A leitura francesa de Jean Barois, publicado na França, em 1913, provocou polêmica em torno de temas como o Affaire Dreyfus e o confronto entre a religião e a ciência. No Brasil, esses mesmos temas serviram como ponto de partida para que nossos críticos, no início da década de quarenta, buscassem uma explicação para a situação política da França, invadida pelos alemães e, conseqüentemente, entendessem o momento histórico pelo qual passava o mundo. Les Thibault, publicados de 1922 a 1940, apresentam duas características distintas em sua estrutura: a primeira é centrada na individualidade das personagens; a segunda focaliza a História da Primeira Guerra Mundial. Na França, essas duas características do romance influenciaram consideravelmente a recepção do romancista, porque a publicação da última parte da obra coincidiu com a chegada da Segunda Guerra. No Brasil, esses dois aspectos também foram os motivos da leitura do romance, sendo recebidos simultaneamente, porque a tradução, em 1943, propiciou a leitura de uma só vez todos os volumes da obra, enquanto na França, a leitura foi realizada à medida que as partes do romance iam sendo publicadas
Title in English
Non disponible
Keywords in English
Affaire Dreyfus
Histoire
Premiere Guerre Mondiale
Réception
Roman-cicle
Abstract in English
Dans cette recherche on a pour objectif d'analyser la réception de Roger Martin du Gard dans le Brésil en ayant comme base deux de ses romans: Jean Barois et Les Thibault. La théorie de Hans Robert Jauss (1978) nous a procuré la compréhension des éléments indispensables pour la la réception de cet écrivain par les critiques brésiliens. Néamoins pour atteindre ce but on a dû examiner d'abord la réception française. La lecture des critiques français de Jean Barois, paru en 1913, a provoqué une polémique autour de ses thèmes tels que: l'affaire Dreyfus et la confrontation entre la religion et la science. Au Brésil, ces mêmes thèmes ont servi comme départ pour que nos critiques, au début des années quarante, puissent trouver une explication pour la situation politique de la France, envahie par les allemands et, par conséquent, pour qu'ils puissent aussi comprendre ce moment historique dans le cadre international. Les Thibault, parus en 1922 jusqu'à 1940, ont deux caractéristiques distinctes dans leur structure: la première est centrée dans l'individualité des personnages et la seconde met en évidence l'Histoire de la Première Guerre Mondiale. En France, ces deux aspects du roman ont influencé la réception de l'écrivain parce que la publications des dernières parties de l'oeuvre a coïncidé avec l'arrivée de la Deuxième Guerre Mondiale. Au Brésil, ces deux aspects ont été aussi motifs de lecture du roman, mais réçus simultanément, parce que la traduction, en 1943, a avorisé la lecture d'une seule fois des tous les volumes du roman, tandis qu'en France, la lecture s'est faite au fur et à mesure que les différents volumes étaient publiés
 
WARNING - Viewing this document is conditioned on your acceptance of the following terms of use:
This document is only for private use for research and teaching activities. Reproduction for commercial use is forbidden. This rights cover the whole data about this document as well as its contents. Any uses or copies of this document in whole or in part must include the author's name.
Publishing Date
2023-05-02
 
WARNING: Learn what derived works are clicking here.
All rights of the thesis/dissertation are from the authors
CeTI-SC/STI
Digital Library of Theses and Dissertations of USP. Copyright © 2001-2024. All rights reserved.