• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1991.tde-07092022-182210
Documento
Autor
Nome completo
Selma Martins Meireles
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 1991
Orientador
Banca examinadora
Camargo, Sidney (Presidente)
Negrão, Esmeralda Vailati
Nomura, Masa
Título em português
A negação sintaticamente explícita em diálogos falados do português e do alemão
Palavras-chave em português
Língua alemã
Resumo em português
Com o objetivo de estudar comparativamente a negação em português e alemão, foi usado um corpus de língua falada (15% do total de linhas impressas de dois diálogos simétricos entre falantes nativos de cada língua). O teste do x² mostrou não haver diferenças significativas na freqüência de uso de elementos sintáticos negativos com função semântica de negação no português e no alemão. Estabelecemos seis categorias de negação semântica, as quais apresentam uma valorização diferenciada em cada uma das línguas. Em português, há super-valorização da categoria Negação e sub-utilização da negação sintática em categorias que implicam desacordo com o interlocutor. Em alemão, a distribuição pelas várias categorias é bastante homogênea, com pequena predominância da categoria Negação. A nível sintático, em português há grande predominância do operador "não" (87,16%), na grande maioria das vezes com uma posição fixa pré-verbal. Em alemão, há equilíbrio entre os elementos "nein", "nicht" e "kein". "Nicht" apresenta uma grande mobilidade na sentença (anteposto ao elemento focal, marca o escopo da negação). A partir dos dados obtidos, procuramos identificar possíveis pontos de interferência para falantes brasileiros e alemães com respeito à negação na língua estrangeira
Título em alemão
Não disponível
Palavras-chave em alemão
Deutsche Sprache
Resumo em alemão
Die Negation im Deutschen und Portugiesischen wurde anhand eines Corpus gesprochener Sprache (15% der Zeilen zweier symetrischer Dialoge zwischen Muttersprachlern beider Sprachen) vergleichend untersucht. Der chi²-Test zeigte keine signifikanten Unterschiede in der Gebrauchsfrequenz von syntaktischen Negationselementen mit semantischer Negationsfunktion in beiden Sprachen. Die sechs von uns bestimmten Kategorien semantischer Negation zeigten jedoch unterschiedliche Anwendungen in jeder Sprache. Im Portugiesischen findet sowohl eine Überlegenheit der Kategorie "Verneinen" als auch eine seltene Anwendung von syntaktischen Negationselementen in den Kategorien statt, die einen Widerspruch gegenüber dem Gesprächspartner implizieren. Im Deutschen ist die Verteilung homogener, mit kleiner Überlegenheit des "Verneinens". Syntaktisch ist im Portugiesischen der Operator não stark überwiegend, meistens mit einer festen Stellung vor dem konjugierten Verb. Im Deutschen teilen die Negationselemente nein, nicht und kein die Überlegenheit. Das Element nicht hat eine freiere Stellung im Satz, indem es dem fokalen Element vorgestellt wird. Schließlich wurde versucht, mögliche Schwierigkeitsquellen bezüglich der Negation in der Fremdsprache für Brasilianer und Deutsche zu identifizieren
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2023-01-02
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.