• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2003.tde-20042022-191720
Document
Auteur
Nom complet
Paola Giustina Baccin
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2003
Directeur
Jury
Alves, Ieda Maria (Président)
Biderman, Maria Tereza Camargo
Caprara, Loredana de Stauber
Pais, Maria Aparecida Barbosa
Sabino, Marilei Amadeu
Titre en portugais
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário
Mots-clés en portugais
Estrangeirismos
Gastronomia
Glossário
Italianismos
Terminologia
Resumé en portugais
A terminologia gastronômica, subconjunto da terminologia alimentar, se caracteriza pelos conceitos de arte e prazer. Nela encontramos unidades lexicais provenientes da língua italiana adaptadas ou não, dicionarizadas ou não. Pela classificação de Bloomfield, de um lado, temos empréstimos íntimos, introduzidos pelos imigrantes e, de outro lado empréstimos culturais, fruto da abertura do mercado brasileiro aos produtos importados. Os dois conjuntos lexicais revelam duas visões de mundo distintas em relação à Itália. A escolha lexical reflete a intenção de referir-se a uma ou a outra realídade. Para o modelo de glossário optou-se pelo campo conceituai das massas alimentícias.
Titre en italien
Non incluso
Mots-clés en italien
Gastronomia
Glossario
Italianismi
Stranierismi
Terminologia
Resumé en italien
La terminologia gastronomica, un sottoinsieme nell'ambito della terminologia alimentare, e caratterizzata dai concetti di arte e piacere. ln essa, si trovano unità lessicali provenienti dalla lingua italiana, adattate e dizionarizzate, o meno. Secando la classificazione di Bloomfield, da una parte si trovano prestiti di carattere intimo, introdotti dagli immigranti e, dall'altra, prestiti di carattere culturale, frutto dell'apertura dei mercato brasiliano ai prodotti importati. I due insiemi lessicali rivelano due visioni dei mondo distinte in rapporto all'ltalia. La scelta lessicale riflette l'intenzione di riferirsi a una o all'altra realtà. Per il modello dei glossario si e optato per il campo concettuale delle paste alimentari.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2022-04-20
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.