• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
10.11606/D.8.2006.tde-10082007-155135
Documento
Autor
Nome completo
Renata Gonçalves Tavano
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2006
Orientador
Banca examinadora
Kulikowski, Maria Zulma Moriondo (Presidente)
Andrade, Maria Lúcia da Cunha Victório de Oliveira
Fernandez, Isabel Gretel Maria Eres
Título em português
A oralidade e a busca dos efeitos de comicidade em Manolito Gafotas
Palavras-chave em português
Coloquialidade
Comicidade
Literatura
Manolito Gafotas
Oralidade
Resumo em português
Apesar das diferenças existentes entre língua oral e língua escrita, ambas se interrelacionam; por isso são vistas por estudiosos da linguagem, como Briz e Marcushi, entre outros, como um continuum. Sabe-se que nessas duas modalidades encontram-se tanto o registro formal quanto o informal. Dessa forma, seria errôneo, por exemplo, dizer que língua coloquial é o mesmo que língua oral, embora se reconheça que a coloquialidade está mais presente na modalidade falada que na modalidade escrita. Logo, de forma alguma a coloquialidade é exclusiva da oralidade. Para se reconstruir um texto oral coloquial, portanto, é necessário não só lançar mão de um planejamento estilístico, como também empregar marcas próprias da oralidade e da coloquialidade, como expressões fixas, gírias, marcadores interacionais, entre outras. A análise deste trabalho, por conseguinte, consiste em identificar e analisar tais marcas no corpus. Para comprovar a presença dessas marcas, além de facilitar sua visualização, elaboramos uma tabela Outro elemento abordado nessa pesquisa, ainda que de forma incipiente, foi a questão da comicidade presente no corpus. Assim, considerando a presença da oralidade/coloquialidade e da comicidade, este trabalho se propõe a verificar, a partir da análise da relação entre ambas, de que maneira a oralidade colabora para a produção do efeito de sentido cômico no texto.
Título em inglês
The presence of orality/ informality and humor in Manolito Gafotas' work
Palavras-chave em inglês
Humor
Informality
Literature
Manolito Gafotas
Orality
Resumo em inglês
In spite of the differences between oral and written language, both are interrelated, that is why they are seen by researchers as Briz, Marcushi and others like a continuum.It is known that in both modalities we can find as much formal as colloquial register. Because of this it would be wrong to say that colloquial language is the same as oral language, although we recognize that the informality is more present in the spoken modality than in the written one, by no means we can assert that informality only appears in the orality.In order to reconstruct an oral/ colloquial text it is necessary to use a stylistic planning and to make use of oral and colloquial aspects as: ready expressions, slang, signs of interaction and others. The analysis of our work consists of identifying signs of orality/ informality in the corpus. To prove the existence of these signs in our corpus we made a chart where it is possible to visualize them. Another feature that was slightly discussed in our research was the humor present in the corpus. Considering the presence of orality/ informality and humor, we tried to establish a relationship between both, or else, to show that orality also helped to a funny effect in the text.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2007-10-01
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2018. Todos os direitos reservados.