• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
10.11606/D.8.2009.tde-21102009-172608
Documento
Autor
Nome completo
Roseli da Silveira
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2009
Orientador
Banca examinadora
Santos, Irenilde Pereira dos (Presidente)
Cristianini, Adriana Cristina
Dick, Maria Vicentina de Paula do Amaral
Título em português
Estudo sociogeolingüístico do município de Iguape: aspectos semântico-lexicais
Palavras-chave em português
Dialeto
Geolingüística
Iguape
Norma
Variante lexical
Resumo em português
Iguape é um dos municípios do litoral sul paulista que teve muita importância na história do Brasil Colonial. Conheceu o auge com o ciclo do arroz, quando o rio Ribeira de Iguape era o principal meio de transporte e o porto às suas margens um dos mais importantes do País. Depois veio o declínio, conseqüência da abertura do Valo Grande e do assoreamento de seu porto. E, por fim, veio o isolamento numa das regiões mais pobres do Estado de São Paulo, o Vale do Ribeira. Iguape é o ponto 334 indicado por Antenor Nascentes para a pesquisa da realidade dialetal brasileira. O presente estudo objetiva registrar amostras desse verdadeiro dialeto caiçara, bolsão de tupinismos, arcaísmos e variantes lexicais peculiares. Procurou-se arrolar as lexias mais utilizadas na região não somente para lançá-las num mapa. Além de fazer o tratamento quantitativo dos dados, com o apoio das noções de estatística lexical de Muller, privilegiou-se a abordagem dos aspectos semântico-lexicais, com base em Pottier e Rastier, partindo da concepção de norma de Coseriu. Com base nos procedimentos teórico-metodológicos da Geolingüística da atualidade, aplicaram-se as questões da área Corpo Humano do Questionário semântico-lexical do Projeto ALiB, versão 2001, em três pontos do município de Iguape Icapara, Rocio e Jairê, a doze sujeitos, quatro de cada ponto, dos dois gêneros e em duas faixas etárias, quais sejam, de 18 a 30 anos (primeira faixa) e de 66 anos em diante (segunda faixa). A partir das respostas obtidas nas entrevistas, elaboraram-se dezesseis cartogramas, que espelham a variação diatópica de cunho lexical. Ainda em consonância com os preceitos da Geolingüística moderna, que alia sua metodologia às da Sociolingüística, compondo um quadro pluridimensional, mostrou-se o quadro da diversidade lingüística local. Em suma, o trabalho faz o registro da realidade lingüística desta parte muito pequena do Brasil, mas de grande importância para os estudos geolingüísticos, antes que esses falares se percam, quer pela ação homogeneizadora dos meios de comunicação de massa, quer pelas próprias forças centrífugas da língua.
Título em inglês
Sociogeolinguistics study of the city of Iguape: semantic-lexical aspects
Palavras-chave em inglês
Dialect
Geolinguistics
Iguape
Lexical variants
Norm
Resumo em inglês
Iguape is one of the cities on the southern coast of São Paulo State that had great importance in the History of colonial Brazil. It had its days of glory during the rice plantation period, when Ribeira de Iguape River was the main means of transportation and the port on its banks was one of the most important in the country. Later, decline came as a consequence of the opening of Valo Grande and the aggradation of its port. Finally, it became isolated in one of the poorest areas of the São Paulo State, the Ribeira Valley. Iguape is point number 334, as indicated by Antenor Nascentes, for the research of the Brazilian dialectal reality. The present work aims at registering samples of this truly "caiçara" dialect, in a region of "tupinisms", archaisms and peculiar lexical variants. We intended not only to place the lexias used in the area on a map, but also to list the most frequent ones. Besides doing quantitative treatment to data, based on Muller's notions of Lexical Statistics, we have focused in approaching the semantic-lexical aspects, based on Pottier and Rastier and starting from Coseriu's notion of norm. Based on present Geolinguistics theoretical-methodological procedures, we have applied the questions from area "Human Body" in the semantic-lexical Questionnaire of Project AliB, version 2001, in three points of the city of Iguape - namely Icapara, Rocio e Jairê -, to twelve subjects, four in each point, from both genders and belonging to two age groups, between 18 to 30 (first group) and older than 66 (second group). From the answers obtained in interviews, we have elaborated sixteen cartograms, which reflect the diatopic variation on lexical basis. Still in consonance with the principles of modern Geolinguistics, which allies its methodology to the one used in Sociolinguistics, forming a pluridimensional framework, we have showed the picture of local linguistic diversity. In summary, this work registers the linguistic reality of this very small part of Brazil, which has great importance to geolinguistic studies, before the loss of these speeches, be it by the homogenizing effect of mass media or by language's own centrifugal forces.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2009-10-21
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2019. Todos os direitos reservados.