• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2022.tde-14022023-123716
Document
Auteur
Nom complet
Gabriela Pereira dos Santos
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2022
Directeur
Jury
Tagnin, Stella Esther Ortweiler (Président)
Alves, Ieda Maria
Bordini, Ricardo Mazzini
Salles, Paulo de Tarso Camargo Cambraia
Titre en portugais
Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
Mots-clés en portugais
Colocações especializadas
Harmonia (Música)
Linguística de Corpus
Terminologia
Tradução
Resumé en portugais
O objetivo desta pesquisa é a compilação de um glossário bilíngue bidirecional (português-inglês) de colocações especializadas da área de Harmonia Musical, baseado em corpus. A justificativa para esta pesquisa é a escassez de estudos linguísticos sobre estruturas sintagmáticas convencionais da área musical (como as colocações), que utilizam corpora eletrônicos. Os textos que compõem o corpus foram publicados originalmente em inglês (americano e britânico) e em português (brasileiro) abrangendo os gêneros: instrucional (livros-textos, apostilas) e acadêmico-científico (artigos científicos, dissertações e teses). Os alicerces teóricos que dão sustentação a essa pesquisa interdisciplinar são: os Estudos da Tradução Baseados em corpus, que vincula a metodologia da Linguística de Corpus (LC) aos Estudos Descritivos da Tradução; a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) que norteia a pesquisa terminológica e a elaboração de glossários especializados; a Socioterminologia, que atenta para o fenômeno da variação linguística no discurso de especialidade e; a Fraseologia, que respalda a análise das colocações. Na metodologia, a manipulação do corpus e a análise descritiva das colocações contam com o apoio de dois softwares de análise lexical: Wordsmith Tools, versão 8.0 (SCOTT, 2020) e Antconc versão 3.5.9 (ANTHONY, 2020); sendo as informações registradas em fichas terminológicas. Inicialmente foram selecionadas da lista de palavras-chave as 44 mais recorrentes. Em seguida, realizou-se um levantamento de colocações com essas palavras, o qual direcionou a análise comparativa de contextos de uso e de ocorrências de variantes terminológicas, partindo do português para o inglês. O resultado desse estudo é um glossário destinado a tradutores, estudantes e pesquisadores da área musical.
Titre en anglais
Specialized collocations in Musical Harmony: a bidirectional Portuguese-English corpus-based glossary
Mots-clés en anglais
Corpus Linguistics
Musical Harmony
Specialized collocations
Terminology
Translation
Resumé en anglais
This research aims to compile a corpus-based bidirectional bilingual (Portuguese-English) glossary of specialized collocations in Musical Harmony. The texts from corpus were originally published in English (American and British) and in Portuguese (Brazilian) and subdivided into two types: instructional (textbooks) and academic-scientific (scientific articles, dissertations and theses). This study is justified by the scarcity of corpus-based linguistic studies on conventional syntagmatic structures in the musical terminology (such as collocations). The theoretical foundations that support this interdisciplinary research are: Translation Studies Based on Corpus, which links the methodology of Corpus Linguistics (CL) to Descriptive Translation Studies; Communicative Theory of Terminology (CTT) that guides terminological research and the compilation of specialized glossaries; Socioterminology with its attention to the phenomenon of linguistic variation in a specialized discourse; and Phraseology, which supports the analysis of collocations. The investigation of the corpus and the descriptive analysis of collocations were carried out with two lexical analysis softwares: Wordsmith Tools, version 8.0 (Scott, 2020) and Antconc version 3.5.9 (ANTHONY, 2020) and all information was recorded on terminology cards. The 44 most recurrent keywords were initially selected from the keywords list. Next, a survey of collocations with these words was carried out for a comparative analysis of contexts of use and occurrences of terminological variants, from Portuguese to English. The result of this study is a glossary for translators, students and researchers in Music theory.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-02-14
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.