• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2020.tde-03082020-214802
Documento
Autor
Nombre completo
William Diego Montecinos
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2020
Director
Tribunal
Sleiman, Michel (Presidente)
Dias, Mauricio Santana
Francisco, Felipe Benjamin
Jubran, Safa Alferd Abou Chahla
Título en portugués
A questão da modernidade árabe (alḥadāṯa) mediante os Cantos de Mihyar, O Damasceno (1961) do poeta sírio Adonis
Palabras clave en portugués
Adonis
Poesia Árabe Moderna
Tradução Poética
Resumen en portugués
Esta dissertação tem como objetivo evidenciar as características que definem o discurso da modernidade poética árabe presentes no momento de renovação estilística dessa poesia, que se manifesta durante os anos 1940 e 1950 inicialmente em Bagdá, repercutindo, em seguida, na Palestina, no Egito, na Síria e no Líbano, com destaque para as atividades em torno do Movimento do Verso Livre e a Revista Šiᶜr. Junto à pesquisa será feita a tradução de uma seleta de poemas do livro Cantos de Mihyar, o Damasceno (1961) buscando uma linguagem em português que espelhe aspectos modernistas dos poemas em árabe, adequando-se ao que se entende nas literaturas em língua portuguesa como uma poesia moderna e inovadora.
Título en inglés
The question of Arab modernity (alḥadāṯa) through the Songs of Mihyar, The Damascene (1961) by the Syrian poet Adonis
Palabras clave en inglés
Adonis
Modern Arabic Poetry
Poetic Translation
Resumen en inglés
This dissertation aims to highlight the characteristics that define the discourse of Arab poetic modernity present in the moment of stylistic renewal of this poetry, which is revealed during the 1940s and 1950s initially in Baghdad, then reverberating in Palestine, Egypt, Syria and Lebanon, with emphasis on activities around the Free Verse Movement and Šiᶜr Magazine. Along with the research, a selection of poems from the book Song of Mihyar, the Damascen (1961) will be translated, looking for a language in Portuguese that represents modernist aspects of the poems in Arabic, adapting to what is understood in Portuguese language literature as modern and innovative poetry.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2020-08-03
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.