• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
10.11606/T.8.2017.tde-13032017-120109
Document
Auteur
Nom complet
Elídio Miguel Fernando Nhamona
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2016
Directeur
Jury
Abdala Junior, Benjamin (Président)
Cabaço, José Luís de Oliveira
Chaves, Rita de Cassia Natal
Santos, Rubens Pereira dos
Silva, Rejane Vecchia da Rocha e
Titre en portugais
Dialéticas das formas literárias: uma interpretação de O Livro da Dor, Godido e Outros Contos e Chitlango, Filho de Chefe
Mots-clés en portugais
Assimilação
Chitlango Filho de Chefe
Formas literárias
Godido e Outros Contos
Hegemonia
O Livro da Dor
Situação colonial
Resumé en portugais
Este trabalho tem como pressuposto de que as formas literárias visadas são conteúdos sedimentados que se consolidaram no processo colonial. Neste processo, considera-se o entrelaçamento entre uma cultura letrada alienígena e uma cultura oral autóctone, sendo uma dominante e outra dominada. Constatamos que a compreensão das fissuras, problemas e dilemas verificáveis nos textos em análise permitirá apreender os mecanismos, quer literário, quer sociais, que engendraram formas impregnadas de características situacionais e contextuais. Supomos que, em O Livro da Dor de João Albasini, Godido e Outros Contos de João Dias e Chitlango, Filho de Chefe de Chitlango Khambane e André-Daniel Clerc, as formas engendradas se resumem ao assimilado, resultante da hegemonia cultural produzida em situação colonial.
Titre en anglais
Dialectics of literary forms: an interpretation O Livro da Dor, Godido e Outros Contos and Chitlango, Filho de Chefe
Mots-clés en anglais
Assimilation
Chitlango Filho de Chefe
Colonial situation
Godido e Outros Contos
Hegemony
Literary forms
O Livro da Dor
Resumé en anglais
This work is based on the assumption that the target forms are consolidated content in the colonial process. In this process, it is considered the intertwining of an alien literate culture to another indigenous oral culture, one dominant and one dominated. We observed that the understanding of fissures, problems and verifiable dilemmas in the texts in question will enable to capture the literary and social mechanisms that engendered forms impregnated with situational and contextual characteristics. We assume that in O Livro da Dor of João Albasini, Godido e Outros Contos of João Dias and Chitlango, Filho de Chefe of Chitlango Khambane and André- Daniel Clerc the forms engendered are centered on the assimilated, resulting from cultural hegemony produced in colonial situation.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2017-03-13
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2021. Tous droits réservés.