• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2005.tde-12012023-124905
Document
Auteur
Nom complet
Marla Donatoni Alves de Arruda
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2004
Directeur
Jury
Cara, Salete de Almeida (Président)
Caniato, Benilde Justo Lacorte
Gonçalves, Jeosafa Fernandez
Titre en portugais
Jorge de Lima e Jorge Pedro Barbosa: resgate folclórico
Mots-clés en portugais
Cultura
Folclore
Linguagem
Poemas
Tradição
Resumé en portugais
No trabalho "Jorge de Lima e Jorge Pedro Barbosa: resgate folclórico" foi realizado uma análise, também comparativa, dos poemas do poeta brasileiro Jorge de Lima e do poeta caboverdiano Jorge Pedro Barbosa assinalando onde e como as expressões folclóricas foram representadas nesse discurso poético. Da mesma forma, um resgate histórico e cultural também foi feito pra situannos tanto os poemas quanto os poetas nos seus respectivos contextos, década de 30 no Brasil e década de 50 em Cabo Verde. Esse trabalho se desmembrou na discussão sobre o termo cultura e suas concepções, tendo como foco a cultura popular, onde podemos inserir o folclore. Aliás, uma das características bastante presente, principalmente nos poemas de Lima, é o aspecto religioso, já que este revela formas de resistência contra a opressão sofrida pelo escravo negro. No caso dos poemas de P. Barbosa já ocorre o contrário, A resistência contra essa mesma opressão se revela por meio de uma linguagem rítmica e tons irônicos. Os poemas se diferem segundo o modo como cada poeta trabalha as expressões folclóricas. Assim sendo, há rituais descritos de forma irônica em que a marca da oralidade pode estar representada na palavra sagrada evocada, na linguagem regional em Lima, ou ainda na língua caboverdiana, extremamente musical de P. Barbosa. Logo, o que há de similar entre os poetas foi constituir poemas folclóricos a partir de elementos que representam aspectos primitivos: oralidade, musicalidade/ritmo, linguagem coloquial, além de expressões folclóricas - ritual, palavra sagrada, mito, jogos infantis, etc -como um meio de auxiliar na identidade cultural e nacional dos respectivos países. Ambos poetas participaram na busca de conhecer seu país e seu povo tendo como tema essencial, aquele em que a história das raízes de um povo e sua cultura é preservada, as tradições folclóricas
Titre en anglais
Not available
Mots-clés en anglais
Culture
Folklore
Language
Poems
Tradition
Resumé en anglais
In the work "Jorge de Lima and Jorge Pedro Barbosa: folkloric recovery", an analysis, also comparative, of the poems by Jorge de Lima and Jorge Pedro Barbosa, respectively Brazilian and Cape Verdean poets, was done, distinguishing where and how the folkloric expressions were represented in this poetic speech. Similarly, a cultural and historic recovery was also made to situate the poems as well as the poets in their respective contexts, the 80's in Brazil and the 50's in the Cape Verde lslands. This work dismembered in the discussion about the term "culture" and its conceptions having as focus the "popular culture", where we can insert the folklore As a matter of fact, one of the most present characteristics, mainly in the poems by Lima, is the religious aspect, since he reveals resistance procedures against the oppression suffered by the black slave. Regarding the poems by Pedro Barbosa, the opposite is true. The resistance against the same oppression reveals itself through a rhythmic language and ironic tones. The poems differ from each other in the way that each poet works the folkloric expressions. This being the way, there are rituals described in an ironic way in which the sign of the oral trait may be represented in the evoked holy word, in the regional speech in Lima or even in the extremely musical Cape Verdean language by Pedro Barbosa. Therefore, what remains similar between the poets was to constitute folkloric poems from elements which represent primitive aspects: oral trait, musicality/rhythm, colloquial language and last but not least, folkloric expressions - ritual, holy word, myth, child games, etc - as a way to aid in the cultural and national identity of the respective countries. Both poets participated in the search for their own country and people, having as vital theme that in which the history of the roots of one people and their culture is preserved, the folkloric traditions
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-01-12
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.