• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2017.tde-02082017-104754
Documento
Autor
Nome completo
Yara Fruteiro Vieira de Souza
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2016
Orientador
Banca examinadora
Oliveira, Paulo Fernando da Motta de (Presidente)
Pavanelo, Luciene Marie
Samyn, Henrique Marques
Título em português
O favor: uma ponte entre Brasil e Portugal oitocentista
Palavras-chave em português
Balzac
Camilo Castelo Branco
Favor
Machado de Assis
Schwarz
Resumo em português
Para o estudo de relações entre as literaturas brasileira e portuguesa durante o século XIX esta dissertação de mestrado buscará identificar e compreender o favor, como definido por Roberto Schwarz em Ao Vencedor as Batatas, no contexto luso-brasileiro e em algumas obras nas quais o favor ainda não foi objeto de análise. Para discutirmos as prefigurações do favor, escolhemos obras do Brasil, Portugal e França nas quais algo muito semelhante ao favor descrito por Schwarz na obra machadiana já pode ser observado. São elas: O Filho do Pescador, de Teixeira e Sousa; A Mão do Finado, de Alfredo Hogan e Eugènie Grandet, de Balzac. Já, para tentarmos entender um pouco mais do favor brasileiro e fazer relações com Portugal oitocentista, escolhemos uma obra de Machado de Assis e outra de Camilo Castelo Branco que foram publicadas em períodos muito próximos aos grandes sucessos dos autores. São elas Iaiá Garcia de Machado de Assis, publicada três anos antes de Memórias Póstumas de Brás Cubas e As Três Irmãs de Camilo Castelo Branco, publicada no mesmo ano que Amor de Perdição. Esperamos que as semelhanças e diferenças encontradas nas descrições literárias das sociedades brasileira e portuguesa feita pelos autores nos possibilite evidenciar o favor como uma ponte que colaborou para o entendimento do romance nos países em questão.
Título em inglês
The favor: a bridge between Brazil and Portugal of the 19th century
Palavras-chave em inglês
Balzac
Camilo Castelo Branco
Favor
Machado de Assis
Schwarz
Resumo em inglês
In order to study the relations between Brazilian and Portuguese literatures of the 19th century, this Master's thesis intends to identify and understand the favor, as defined by Roberto Schwarz in Ao Vencedor as Batatas, in Portuguese-Brazilian context and in some literary works in which the favor has not yet been object of analysis. To discuss the prefiguration of favor, we chose works from Brazil, Portugal and France in which something very similar to the favor described by Schwarz in Machado's work can already be observed. They are: O Filho do Pescador, by Teixeira e Sousa; A Mão do Finado, by Alfredo Hogan e Eugènie Grandet, by Balzac. To try to understand a little more of Brazilian favor and make relations with Portugal, we chose a work by Machado de Assis and another by Camilo Castelo Branco, which were published in periods very close to the great successes of the authors. They are Iaiá Garcia by Machado de Assis, published three years before Memórias Póstumas de Brás Cubas and As Três Irmãs by Camilo Castelo Branco, published in the same year as Amor de Perdição. We hope that the similarities and differences found in the literary descriptions of Brazilian and Portuguese societies made by the authors allow us to highlight the favor as a bridge that contributed to the understanding of the novel in the discussed countries.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2017-08-02
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.