• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
10.11606/D.8.2007.tde-26102007-160248
Documento
Autor
Nome completo
Vera Maria Monteiro de Souza Rios
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2007
Orientador
Banca examinadora
Costa, Jose Horacio de Almeida Nascimento (Presidente)
Rodrigues Filho, José Maria
Santilli, Maria Apparecida de Campos Brando
Título em português
A obra de Eça de Queirós: leituras espanholas
Palavras-chave em português
Eça de Queirós
Leitura"versus" e leitura "com" da obra queirosiana em castelhano
Recepção na Espanha
Traduções castelhanas
Resumo em português
A partir da leitura de Ernesto Guerra da Cal em Língua e Estilo de Eça de Queiroz, um estudo completo dos procedimentos estilísticos de Eça, há citação sobre a leitura e a influência queirosiana no "Modernismo" espanhol, passagem esta que nos desafiou à procura da real importância da recepção da obra do autor lusitano na Espanha; definindo esta pesquisa como seu objeto de estudo uma série de artigos que haviam sido publicados em castelhano, acerca dessa temática, a partir de 1883 a 1903. Veremos a leitura "versus" da obra de Eça de Queirós e a leitura "com" a obra de Eça de Queirós na Espanha, alcançando a Geração de 98; e as traduções queirosianas editadas em castelhano, entre 1882 e 1915.
Título em inglês
Eça de Queirós' works: Spanish reading
Palavras-chave em inglês
Eça de Queirós
The "pros" and "cons" of the reception of Eça de Queirós' worksin Spain
The reception in Spain
Translations in Spain
Resumo em inglês
The starting point for the present essay is Guerra da Cal, Língua e Estilo de Eça de Queirós, a complet reading of Eça de Queirós stylistics, in which there are various references to the influence the Portuguese author in the Spanish "Modernismo". Following such point of view, this study focusses on a series of articles published between 1883 and 1903.Thus, we analyse here the "pros" and "cons" of the reception of Eça de Queirós' oeuvre in Spain, including the reactions of the "Generación del 98" and an overview of the translations of the Portuguese novelist into Spanish between the years 1882 to 1915.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2007-11-07
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2021. Todos os direitos reservados.