• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1998.tde-11012023-111752
Documento
Autor
Nome completo
Tânia Elisa Serra Vianna de Pasqual
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 1997
Orientador
Banca examinadora
Caprara, Loredana de Stauber (Presidente)
Alves, Ieda Maria
Fabris, Mariarosaria
Título em italino
Visibilità del lessico inglese in riviste di grande comunicazione italiane e brasiliane
Palavras-chave em italino
Non disponibile
Resumo em italino
Obiettivo di questa dissertazione è parlare dell'influenza della lingua inglese sull'italiano e sul portoghese brasiliano mediante la presentazione di due glossari formati da parole di lingua inglese presenti in dodici esemplari delle riviste L'Espresso e Veja, tutti del 1993. Questo lavoro si basa sulla teoria dei prestiti linguistici ed è preceduto da un breve commento sul prestigio linguistico dell'Inglese e della situazione linguistica dell'Italiano e del Portoghese, il che giustificherebbe la presenza massiccia dell'inglese nei media dei due paesi
Título em português
Não disponível
Palavras-chave em português
Língua inglesa
Língua italiana
Língua portuguesa
Linguística
Resumo em português
O objetivo desta dissertação é falar da visibilidade do Inglês em algumas revistas de língua italiana e portuguesa (do Brasil), mediante a apresentação de dois glossários formados por palavras de língua inglesa presentes em doze exemplares das revistas L'Espresso e Veja, todos do ano de 1993. Este trabalho é fundamentado pela teoria dos empréstimos lingüísticos e por um breve comentário do prestígio lingüístico do Inglês e da situação lingüística do Português e do Italiano, o que justificaria a amplitude da presença do inglês na mídia dos dois países. Ao final, é feita uma reflexão sobre o corpus apresentado
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2023-01-11
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.