• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1998.tde-11012023-111752
Document
Auteur
Nom complet
Tânia Elisa Serra Vianna de Pasqual
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 1997
Directeur
Jury
Caprara, Loredana de Stauber (Président)
Alves, Ieda Maria
Fabris, Mariarosaria
Titre en italien
Visibilità del lessico inglese in riviste di grande comunicazione italiane e brasiliane
Mots-clés en italien
Non disponibile
Resumé en italien
Obiettivo di questa dissertazione è parlare dell'influenza della lingua inglese sull'italiano e sul portoghese brasiliano mediante la presentazione di due glossari formati da parole di lingua inglese presenti in dodici esemplari delle riviste L'Espresso e Veja, tutti del 1993. Questo lavoro si basa sulla teoria dei prestiti linguistici ed è preceduto da un breve commento sul prestigio linguistico dell'Inglese e della situazione linguistica dell'Italiano e del Portoghese, il che giustificherebbe la presenza massiccia dell'inglese nei media dei due paesi
Titre en portugais
Não disponível
Mots-clés en portugais
Língua inglesa
Língua italiana
Língua portuguesa
Linguística
Resumé en portugais
O objetivo desta dissertação é falar da visibilidade do Inglês em algumas revistas de língua italiana e portuguesa (do Brasil), mediante a apresentação de dois glossários formados por palavras de língua inglesa presentes em doze exemplares das revistas L'Espresso e Veja, todos do ano de 1993. Este trabalho é fundamentado pela teoria dos empréstimos lingüísticos e por um breve comentário do prestígio lingüístico do Inglês e da situação lingüística do Português e do Italiano, o que justificaria a amplitude da presença do inglês na mídia dos dois países. Ao final, é feita uma reflexão sobre o corpus apresentado
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-01-11
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.