• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1998.tde-11012023-111752
Documento
Autor
Nombre completo
Tânia Elisa Serra Vianna de Pasqual
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 1997
Director
Tribunal
Caprara, Loredana de Stauber (Presidente)
Alves, Ieda Maria
Fabris, Mariarosaria
Título en italiano
Visibilità del lessico inglese in riviste di grande comunicazione italiane e brasiliane
Palabras clave en italiano
Non disponibile
Resumen en italiano
Obiettivo di questa dissertazione è parlare dell'influenza della lingua inglese sull'italiano e sul portoghese brasiliano mediante la presentazione di due glossari formati da parole di lingua inglese presenti in dodici esemplari delle riviste L'Espresso e Veja, tutti del 1993. Questo lavoro si basa sulla teoria dei prestiti linguistici ed è preceduto da un breve commento sul prestigio linguistico dell'Inglese e della situazione linguistica dell'Italiano e del Portoghese, il che giustificherebbe la presenza massiccia dell'inglese nei media dei due paesi
Título en portugués
Não disponível
Palabras clave en portugués
Língua inglesa
Língua italiana
Língua portuguesa
Linguística
Resumen en portugués
O objetivo desta dissertação é falar da visibilidade do Inglês em algumas revistas de língua italiana e portuguesa (do Brasil), mediante a apresentação de dois glossários formados por palavras de língua inglesa presentes em doze exemplares das revistas L'Espresso e Veja, todos do ano de 1993. Este trabalho é fundamentado pela teoria dos empréstimos lingüísticos e por um breve comentário do prestígio lingüístico do Inglês e da situação lingüística do Português e do Italiano, o que justificaria a amplitude da presença do inglês na mídia dos dois países. Ao final, é feita uma reflexão sobre o corpus apresentado
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2023-01-11
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.