• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Master's Dissertation
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1998.tde-11012023-111752
Document
Author
Full name
Tânia Elisa Serra Vianna de Pasqual
Institute/School/College
Knowledge Area
Date of Defense
Published
São Paulo, 1997
Supervisor
Committee
Caprara, Loredana de Stauber (President)
Alves, Ieda Maria
Fabris, Mariarosaria
Title in Italian
Visibilità del lessico inglese in riviste di grande comunicazione italiane e brasiliane
Keywords in Italian
Non disponibile
Abstract in Italian
Obiettivo di questa dissertazione è parlare dell'influenza della lingua inglese sull'italiano e sul portoghese brasiliano mediante la presentazione di due glossari formati da parole di lingua inglese presenti in dodici esemplari delle riviste L'Espresso e Veja, tutti del 1993. Questo lavoro si basa sulla teoria dei prestiti linguistici ed è preceduto da un breve commento sul prestigio linguistico dell'Inglese e della situazione linguistica dell'Italiano e del Portoghese, il che giustificherebbe la presenza massiccia dell'inglese nei media dei due paesi
Title in Portuguese
Não disponível
Keywords in Portuguese
Língua inglesa
Língua italiana
Língua portuguesa
Linguística
Abstract in Portuguese
O objetivo desta dissertação é falar da visibilidade do Inglês em algumas revistas de língua italiana e portuguesa (do Brasil), mediante a apresentação de dois glossários formados por palavras de língua inglesa presentes em doze exemplares das revistas L'Espresso e Veja, todos do ano de 1993. Este trabalho é fundamentado pela teoria dos empréstimos lingüísticos e por um breve comentário do prestígio lingüístico do Inglês e da situação lingüística do Português e do Italiano, o que justificaria a amplitude da presença do inglês na mídia dos dois países. Ao final, é feita uma reflexão sobre o corpus apresentado
 
WARNING - Viewing this document is conditioned on your acceptance of the following terms of use:
This document is only for private use for research and teaching activities. Reproduction for commercial use is forbidden. This rights cover the whole data about this document as well as its contents. Any uses or copies of this document in whole or in part must include the author's name.
Publishing Date
2023-01-11
 
WARNING: Learn what derived works are clicking here.
All rights of the thesis/dissertation are from the authors
CeTI-SC/STI
Digital Library of Theses and Dissertations of USP. Copyright © 2001-2024. All rights reserved.