• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
10.11606/D.8.2007.tde-20022008-103947
Document
Auteur
Nom complet
Josimeire Cristina Martins
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2007
Directeur
Jury
Tagnin, Stella Esther Ortweiler (Président)
Almeida, Gladis Maria de Barcellos
Cruz, Rita de Cassia Ariza da
Titre en portugais
A terminologia do ecoturismo como espelho de diferentes visões: agências de turismo, ambientalistas e governo
Mots-clés en portugais
Agências de turismo
Ecoturismo
Ensino de Línguas
Entidades Ambientalistas
Lingüística de Corpus
Órgãos do Governo
Terminologia
Tradução
Resumé en portugais
O objetivo desta pesquisa é estabelecer uma comparação entre o modo como três setores distintos relacionados à área de ecoturismo - agências de turismo, entidades ambientalistas e órgãos governamentais - buscam propagar suas idéias, e como isso pode se refletir na forma como denominam suas atividades e nos conceitos com relação a essa área. Para que esse objetivo fosse atingido, foi compilado um corpus comparável em português e inglês com textos autênticos dos três setores mencionados a partir de sites brasileiros e neozelandeses. Os dados foram levantados com o uso de uma ferramenta computacional para análise lingüística, o WordSmith Tools. Este trabalho está embasado em três áreas - Lingüística de Corpus, Terminologia e Turismo - e possibilitou uma reflexão a respeito do processo de extração de termos utilizando-se a Lingüística de Corpus, demonstrando como esse procedimento pode auxiliar a tornar a pesquisa lingüística e a extração de termos mais precisa e confiável, oferecendo contribuições relevantes para o processo tradutório, o ensino de línguas para fins específicos e a produção de glossários e dicionários terminológicos.
Titre en anglais
The Ecotourism´s terminology: a comparison between the way three distinct areas see it -t ravel agencies, environmental organizations and the government
Mots-clés en anglais
Corpus Linguistics
Ecotourism
Environmental organizations
Government
Language Teaching
Terminology
Translation
Travel agencies
Resumé en anglais
The aim of this study is to establish a comparison between the way three distinct areas related to Ecotourism - travel agencies, environmental organizations and the government - try to spread their ideas, which is reflected in the way they name their activities and the concepts they adopt concerning ecotourism. In order to achieve our goals, a comparable Portuguese and English corpus was compiled with authentic texts from Brazilian and Newzeland sites in the three areas mentioned. The data was obtained with the use of a computational tool for linguistics analysis, the WordSmith Tools. This study is grounded in three areas: Corpus Linguistics, Terminology and Tourism and enabled a reflection about the process of term extraction with the help of Corpus Linguistics, showing how this procedure can help making linguistic research and term extraction more precise and reliable, and how, in turn, this can offer useful contributions to the translation process, the teaching of language for specific purposes and the production of glossaries and terminological dictionaries.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2008-02-21
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
Centro de Informática de São Carlos
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2021. Tous droits réservés.