• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1997.tde-07092022-184620
Document
Auteur
Nom complet
Jose da Silva Simões
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 1997
Directeur
Jury
Nomura, Masa (Président)
Bluhdorn, Hardarik Gerhard Juergen
Castilho, Ataliba Teixeira de
Titre en portugais
Marcadores interacionais e modalizadores do português e do alemão falados
Mots-clés en portugais
Língua alemã
Linguística contrastiva
Marcadores discursivos
Resumé en portugais
Este é um estudo contrastivo (alemão falado culto - português falado culto) sobre o papel desempenhado pelos marcadores conversacionais (MCs) nos diferentes planos do discurso oral. Propomos, aqui, que há dois níveis de análise possíveis dos MCs, de acordo com a função que os mesmos exercem na organização do evento conversacional. Assim, reconhecemos, de um lado, a existência de marcadores interacionais, atuando no monitoramento dos turnos (marcadores de gestão dos turnos) e dos tópicos (marcadores de gestão dos tápicos). De outro lado, estudamos a função modalizadora desempenhada pelos MCs, como recurso argumentativo específico da interação verbal (marcadores modalizadores). A análise baseia-se em um corpus constituido de três diálogos do português falado culto na cidade de São Paulo (NURC-SP) e de quatro conversações do alemão falado culto (Freiburger Korpus)
Titre en allemand
Nicht verfügbar
Mots-clés en allemand
Deutsche Sprache
Diskursmarker
Kontrastive Linguistik
Resumé en allemand
Es handelt sich um eine kontrastive Studie (gesprochenes Standartdeutsch - gesprochenes Standardportugiesisch) über die Rolle von Konversationsmarkern (MCs) in den verschiedenen Ebenen des mündlichen Diskurses. Wir schlagen hier vor, dass es zwei mögliche Ebenen der Analyse von mcs gibt, je nach ihrer Funktion in der Organisation des Gesprächsereignisses. So erkennen wir zum einen die Existenz von interaktionalen Markern, die bei der Steuerung von Turns (Turn-Management-Marker) und Themen (Topic-Management-Marker) wirken. Zum anderen untersuchen wir die modalisierende Funktion, die MCs als eine spezifische argumentative Ressource der verbalen Interaktion (modalisierende Marker) spielen. Die Analyse basiert auf einem Korpus, der aus drei Dialogen vom gesprochenen Standardportugiesisch in der Stadt São Paulo (NURC-SP) und vier Gesprächen vom gesprochenen Standarddeutsch (Freiburger Korpus) besteht
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2022-09-14
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.