• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2020.tde-19042021-132345
Documento
Autor
Nombre completo
Samea Rancovas Ghandour Cunha Giraldes
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2020
Director
Tribunal
Rodrigues Junior, Fernando (Presidente)
Dezotti, Maria Celeste Consolin
Duarte, Adriane da Silva
Guggenberger, Rainer
Título en portugués
Os mimos de Herodas: tradução e comentário dos mimiambos e estudo do gênero mimo no Período Helenístico
Palabras clave en portugués
Herodas
Mimiambos
Período Helenístico
Resumen en portugués
A pesquisa de mestrado apresentada neste projeto tem por objetivo o estudo e a tradução de textos denominados mimiambos, compostos pelo poeta grego Herodas, no Período Helenístico. O termo mimiambo é uma fusão das palavras mimo e jambo, sendo o mimo um gênero dramático marginal aos festivais cívicos da Antiguidade, na Magna Grécia, e o coliambo uma variação do trímetro jâmbico utilizada pelo poeta Hipônax no século VI a. C. Desse modo, o estudo analisará a poética e as influências de Sófron e de Hipônax na poesia de Herodas e estabelecerá um comentário mimo a mimo. Além disso, será feita uma tradução do corpus herodiano completo, a saber: os Mimiambos 1 a 7, praticamente preservados por completo, o Mimiambo 8, bastante lacunar, e cinco fragmentos (9 a 13). A proposta de verter totalmente o corpus para o português é inédita, no Brasil, que só conta, atualmente, com traduções esparsas de alguns dos mimos de Herodas, dado o fato de o tema ser ainda timidamente explorado no país. Embora o texto original esteja escrito em coliambos, a versão para o português será realizada sem metrificação.
Título en inglés
Herodas' mimes: translation and commentary of the mimiambs and a study of mime genre in the Hellenistic Period
Palabras clave en inglés
Hellenistic Period
Herodas
Mimiambs
Resumen en inglés
The master's research presented in this project aims to study and translate texts called mimiambs, composed by the Greek poet Herodas, at the Hellenistic Period. The term mimiamb is a fusion of the words mime and iamb, mime being a dramatic genre marginal to the civic festivals of Antiquity in Magna Graecia, and the coliamb a variation of the iambic trimeter used by the poet Hiponax in the sixth century BC. The study will analyze the poetics and the influences of Sofron and Hiponax at Herodas' poetry and will establish a commentary to each mime. In addition, a translation of the complete Herodian corpus will be made, namely, the Mimiambs 1 to 7, practically completely preserved, the Mimiamb 8, very lacunar, and five fragments (9 to 13). The proposal to totally pour the corpus into Portuguese is unprecedented in Brazil, which currently only has sparse translations of some of Herodas' mimes, given that the subject is still timidly exploited at the country. Although the original text is written in coliambs, the Portuguese version will be done without metrification.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2021-04-19
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2022. Todos los derechos reservados.