• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2023.tde-17052023-132131
Document
Auteur
Nom complet
Leandro Formicki
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2023
Directeur
Jury
Lopes, Daniel Rossi Nunes (Président)
Lacerda, Ticiano Curvelo Estrela de
Sano, Lucia
Titre en portugais
Híeron de Xenofonte: tradução e estudo introdutório
Mots-clés en portugais
Híeron
Tirania
Xenofonte
Resumé en portugais
A presente pesquisa tem como objetivos propor uma tradução integral do Híeron de Xenofonte e elaborar um estudo introdutório que contemple as principais características e problemáticas que envolvem o diálogo. Para tradução será utiliza a edição de Marchant, E. C. Xenophontis Opera Omnia. Tomvs V. opvscvla. Oxford: Oxford University Press, 1920. Já para o estudo introdutório serão utilizadas as obras citadas na bibliografia fundamental. O Híeron apresenta um diálogo entre o sábio Simônides e o tirano Híeron sobre duas concepções de tirania, a saber, uma despótica, que escraviza e prejudica o povo e uma positiva, que protege e beneficia o povo. Na primeira parte do diálogo é Híeron que assume o protagonismo; segundo ele, o tirano é mais infeliz do que qualquer pessoa comum, pois o exercício da tirania despótica faz com que o tirano não consiga ser amado, respeitado e honrado, uma vez que as pessoas buscam se relacionar com ele por interesse e medo. Ao passo que na segunda parte do diálogo é Simônides que busca ensinar a Híeron a respeito da tirania positiva, ou seja, das condições para que a tirania se torne benéfica para o povo, a fim de que esse mesmo povo, que é protegido e beneficiado, retribua esse tratamento positivo com respeito, honra, amizade e amor ao tirano. Dessa forma, Xenofonte, no diálogo de Híeron, apresenta o tirano demonstrando os problemas causados pela tirania despótica e o sábio ensinando como a tirania pode ser eficaz
Titre en anglais
Xenophon's Hiero: translation and introductory study
Mots-clés en anglais
Hiero
Tyranny
Xenophon
Resumé en anglais
The present research aims at proposing an integral translation of Xenophon's Hiero and offering an introductory study that approaches the main characteristics and problems of the dialogue. For the translation, we resorted to the edition by Marchant, E. C. Xenophontis Opera Omnia. Tomvs V. opvscvla. Oxford: Oxford University Press, 1920. For the introductory study, we used the works cited in the bibliography. Hiero presents a dialogue between the wise Simonides and the tyrant Hiero about two conceptions of tyranny, namely, a despotic one that enslaves and harms the people, and a positive one that protects and benefits the people. In the first part of the dialogue it is Hiero who takes the lead; according to him, the tyrant is more unhappy than any common person, because the exercise of despotic tyranny makes the tyrant unable to be loved, respected and honored, since people establish a relationship with him based on interest and fear. Whereas in the second part of the dialogue it is Simonides who seeks to teach Hiero about positive tyranny, that is, the conditions for tyranny to become beneficial to the people, so that the people who are protected and benefited recipocrate this positive treatment with respect, honor, friendship and love for the tyrant. In this way, Xenophon, in the Hiero dialogue, presents the tyrant evincing the problems caused by despotic tyranny and the wise man teaching how tyranny can be effective
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-05-17
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.