• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Doctoral Thesis
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2003.tde-20042022-191720
Document
Author
Full name
Paola Giustina Baccin
Institute/School/College
Knowledge Area
Date of Defense
Published
São Paulo, 2003
Supervisor
Committee
Alves, Ieda Maria (President)
Biderman, Maria Tereza Camargo
Caprara, Loredana de Stauber
Pais, Maria Aparecida Barbosa
Sabino, Marilei Amadeu
Title in Portuguese
Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário
Keywords in Portuguese
Estrangeirismos
Gastronomia
Glossário
Italianismos
Terminologia
Abstract in Portuguese
A terminologia gastronômica, subconjunto da terminologia alimentar, se caracteriza pelos conceitos de arte e prazer. Nela encontramos unidades lexicais provenientes da língua italiana adaptadas ou não, dicionarizadas ou não. Pela classificação de Bloomfield, de um lado, temos empréstimos íntimos, introduzidos pelos imigrantes e, de outro lado empréstimos culturais, fruto da abertura do mercado brasileiro aos produtos importados. Os dois conjuntos lexicais revelam duas visões de mundo distintas em relação à Itália. A escolha lexical reflete a intenção de referir-se a uma ou a outra realídade. Para o modelo de glossário optou-se pelo campo conceituai das massas alimentícias.
Title in Italian
Non incluso
Keywords in Italian
Gastronomia
Glossario
Italianismi
Stranierismi
Terminologia
Abstract in Italian
La terminologia gastronomica, un sottoinsieme nell'ambito della terminologia alimentare, e caratterizzata dai concetti di arte e piacere. ln essa, si trovano unità lessicali provenienti dalla lingua italiana, adattate e dizionarizzate, o meno. Secando la classificazione di Bloomfield, da una parte si trovano prestiti di carattere intimo, introdotti dagli immigranti e, dall'altra, prestiti di carattere culturale, frutto dell'apertura dei mercato brasiliano ai prodotti importati. I due insiemi lessicali rivelano due visioni dei mondo distinte in rapporto all'ltalia. La scelta lessicale riflette l'intenzione di riferirsi a una o all'altra realtà. Per il modello dei glossario si e optato per il campo concettuale delle paste alimentari.
 
WARNING - Viewing this document is conditioned on your acceptance of the following terms of use:
This document is only for private use for research and teaching activities. Reproduction for commercial use is forbidden. This rights cover the whole data about this document as well as its contents. Any uses or copies of this document in whole or in part must include the author's name.
Publishing Date
2022-04-20
 
WARNING: Learn what derived works are clicking here.
All rights of the thesis/dissertation are from the authors
CeTI-SC/STI
Digital Library of Theses and Dissertations of USP. Copyright © 2001-2024. All rights reserved.