• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tese de Doutorado
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2020.tde-14022020-164519
Documento
Autor
Nome completo
Lilian Moreira Ayres de Souza Mazoni
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2019
Orientador
Banca examinadora
Gonçalves Segundo, Paulo Roberto (Presidente)
Brito, Regina Helena Pires de
Ferreira, Rogerio Vicente
Takahashi, Neide Tomiko
Título em português
O ensino de português para os Kadiwéu - realidade, desafios e estratégias para professores indígenas
Palavras-chave em português
Educação escolar indígena
Kadiwéu
Português para indígenas
Português segunda língua
Resumo em português
A presente pesquisa apresenta necessidades e dificuldades atuais encontradas pelos indígenas kadiwéu em relação ao português escrito, as quais envolvem questões sociais, políticas e educacionais. A fim de avançar na construção de uma educação escolar específica sobre o português para os kadiwéu, lideranças indígenas da aldeia Alves de Barros solicitaram ajuda e orientação. Todo o processo de pesquisa envolveu diretamente representantes kadiwéu e a comunidade escolar, considerando sempre o posicionamento dos indígenas. A investigação da situação escolar contou com pesquisas qualitativas realizadas com professores e aplicação de redação para alunos de várias séries por docentes de diversas disciplinas. Após levantamento e análise do quadro educacional em relação à língua portuguesa na escola pólo Ejiwajegi, decidiuse, juntamente com professores e equipe gestora, que o melhor foco para um resultado prático e eficiente para alcançar o objetivo de melhorar o ensino-aprendizagem do português entre eles, seria capacitar os próprios professores para, então, estes construírem conhecimentos a serem sempre repassados aos alunos de todas as séries. Assim, promoveu-se, no início de 2018, uma capacitação sobre o ensino de português para os professores kadiwéu. O encontro foi realizado na escola da aldeia maior (Alves de Barros) e buscou apresentar dados sobre o ensino de português para indígenas brasileiros, refletir sobre a situação dos kadiwéu em relação a este tema, instruir sobre a abordagem comunicativa e gêneros textuais, bem como orientar na construção da elaboração de sequências didáticas e interdisciplinares. Todo o trabalho foi pensado dentro da especificidade da realidade kadiwéu, com materiais acessíveis e focando em atitudes colaborativas entre os docentes. A respeito de aquisição de português como segunda língua e a escrita em comunidades indígenas foram referenciados estudos realizados por Netto (2012), Amado (2015), Santos (2011), Almeida Filho (1997), D´Angelis (2007), dentre outros. Para contextualizar sobre questões de aprendizagem, alfabetização e letramento apresentam-se estudos de Palfrey e Gasser (2011), Ferreiro (2001, 2002, 2013), Piaget (1970), Vygotsky (1929, 1988), Geraldi (1993, 2006), Freire (1996, 2001), Bakhtin (1990, 2010), Faraco (2009), Colello (2010), Kramer (2000). Sendo o domínio da língua portuguesa, reconhecidamente pelos próprios kadiwéu, necessário para a inclusão dos indígenas na sociedade brasileira, o resultado deste trabalho traz um exercício reflexivo sobre a necessidade de uma formação continuada de professores que contemple o ensino-aprendizagem da língua portuguesa como segunda língua. Ademais, este registro é um novo passo para a orientação e construção de material didático que leve em consideração particularidades culturais e linguísticas kadiwéu. E, mais do que isto, este trabalho revela a urgente vontade destes indígenas por construírem um futuro protagonista, esperando apoio de políticas públicas educacionais que atendam às suas necessidades visando melhorias escolares que consequentemente refletem em avanço social. Não resta dúvida de que os professores kadiwéu não estão negando esforço e trabalho para que sua comunidade tenha instrumentos e condições de manterem sua dignidade e identidade indígena sem medo de enfrentarem as inevitáveis dificuldades que possam surgir fora da aldeia.
Título em inglês
Teaching portuguese to kadiwéu - reality, challenges and strategies for indigenous teachers
Palavras-chave em inglês
Indigenous school education
Kadiwéu
Portuguese for indigenous people
Portuguese second language
Resumo em inglês
The present research presents current needs and difficulties encountered by kadiwéu indigenous in relation to written portuguese, which involve social, political and educational issues. In order to advance in the construction of a specific school education about portuguese for them, indigenous leaders of Alves de Barros village requested help and guidance. The whole research process has involved kadiwéu representatives and school community directly, always considering the position of the indigenous people. The investigation of the school situation counted on qualitative researches with teachers and application of writing for students of several series by professors of diverse disciplines. After surveying and analyzing the educational context in relation to the portuguese language at the Ejiwajegi pole school, it was decided, together with teachers and management team, that the best focus for a practical and efficient result to achieve the goal of improving portuguese teaching and learning among their students, would be to train teachers, so that they could build knowledge to be transmited to students of all grades. Thus, in the beginning of 2018, a training about teaching portuguese for kadiwéu was promoted. The meeting was held at the village school (Alves de Barros) and presented data about teaching portuguese for brazilian indigenous in order to reflect on the situation of kadiwéu in relation to this topic, instructing on the communicative approach and textual genres, as well as guiding in the construction of interdisciplinary and didactic sequences. All the work was thought within the specificity of kadiwéu reality, trying to work with accessible materials and focusing on collaborative attitudes among the teachers. About the acquisition of portuguese as a second language and writing in indigenous communities, studies from Netto (2012), Amado (2015), Santos (2011), Almeida Filho (1997), D´Angelis (2007), among others, were referenced. In order to contextualize questions about learning and literacy, studies by Palfrey and Gasser (2011), Smith (2001, 2002, 2013), Piaget (1970), Vygotsky (1929, 1988), Geraldi (1993, 2006), Freire (1996, 2001), Bakhtin (1990, 2010), Faraco (2009), Colello (2010), Kramer (2000) were used. Being the domain of the portuguese language recognized by kadiwéu necessary for the inclusion of indigenous people in brazilian society, the result of this work brings a reflexive exercise about the necessity of a continuous teacher´s training that contemplates the teaching-learning of the portuguese language as second language. In addition, this register is a new step towards the orientation and construction of didactic material that takes into account cultural and linguistic particularities about kadiweu. And more than this, this work reveals the urgent desire of these indigenous people to build a protagonist future, hoping that public educational policies give them support to achieve their needs for school improvements that consequently reflect in social progress. There is no doubt that kadiwéu teachers are not denying effort and work for their community to have the tools and conditions to maintain their indigenous dignity and identity without fear of facing the inevitable difficulties that may arise outside the village.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2020-02-14
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.