• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-11062013-101052
Documento
Autor
Nombre completo
Vanessa Pinheiro de Araujo
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2012
Director
Tribunal
Araujo, Gabriel Antunes de (Presidente)
Christino, Beatriz Protti
Ferreira Netto, Waldemar
Título en portugués
Um dicionário principense-português
Palabras clave en portugués
Dicionário
Lexicografia
Português
Principense
São Tomé e Príncipe
Resumen en portugués
O objetivo dessa dissertação é apresentar um dicionário bilíngue principense/português, bem como seu processo de produção. O dicionário foi elaborado a partir de dados coletados em trabalho de campo original obtidos em viagens à ilha do Príncipe e da compilação de dados retirados da literatura. No que diz respeito à microestrutura dos verbetes, o dicionário contém anotação (ortográfica, transcrição fonética, rubrica gramatical e equivalência em português. Neste trabalho, também apresento uma abordagem da problemática do acesso à língua, da coleta de dados e da formação desse tipo de lista. Todo o material foi anotado considerando a proposta ortográfica do ALUSTP (Alfabeto Unificado para a Escrita das Línguas Nativas de S. Tomé e Príncipe), aprovada em 2012 pelo Governo de São Tomé e Príncipe como grafia oficial das línguas nacionais. Em última análise, disponibilizamos um instrumento linguístico que poderá ser útil tanto para os habitantes da ilha do Príncipe como para a comunidade científica e, dessa forma, preencher uma lacuna em relação à inexistência de materiais paradidáticos bilíngues principense/português, que possa auxiliar no ensino da língua principense nas escolas.
Título en inglés
A Principense-Portuguese dictionary
Palabras clave en inglés
Dictionary
Lexicography
Portuguese
Principense
São Tomé and Principe
Resumen en inglés
The aim of this work is to present a bilingual dictionary Principense-Portuguese, as well as explain the proceedings taken in the compilation. The dictionary was compiled from data collected in original fieldwork obtained on trips to the island of Principe and compiling data from the literature. Regarding the microstructure of the lexical entries, the dictionary contains annotation (spelling, phonetic transcription, grammatical category and the equivalent in Portuguese. This paper also presents an approach to issues of access to language, data collection and formation of such list. All material was recorded considering the draft of Alfabeto Unificado das Línguas Nativas de São Tomé e Príncipe- ALUSTP (Unified Alphabet for the Writing of Native Languages of São Tomé and Príncipe), approved in 2012 by the Government of São Tome and Príncipe as an official orthography to the national languages. In conclusion, we provide a linguistic tool that can be useful both for the inhabitants of the island of Principe, as to the scientific community and thus fill a gap in relation to the lack of bilingual educational materials Principense-Portuguese, that can provide assistance in teaching principense language in schools.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2013-06-11
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.