• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2023.tde-09112023-193758
Document
Auteur
Nom complet
Priscila Vasconcelos Silva
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2023
Directeur
Jury
Condé, Valéria Gil (Président)
Santos, Alice Pereira
Souza, Paula da Costa
Viaro, Mario Eduardo
Titre en portugais
"Essa língua também é minha": imigrantes nas escolas paulistanas como neofalantes de português brasileiro
Mots-clés en portugais
Ensino-aprendizagem
Língua não-materna
Migração
Neofalantes
Novos falantes
Resumé en portugais
Neste trabalho propõe-se que a terminologia neofalante (Ramallo, 2013; 2020; Smith-Christmas et al., 2018) seja aplicada para descrever estudantes que falam uma língua que não é sua língua materna. O conceito de neofalante, no contexto paulistano, refere-se a alunos migrantes aprendendo o português, assim como brasileiros que aprendem a norma-padrão através da escola. Seu uso tem como propósito aproximá-los em uma abordagem de ensino de língua portuguesa que contemple semelhanças e diferenças que ambos os grupos possuem em relação à norma-padrão. O conceito de neofalante vai além da descrição do status de falante do aluno, permitindo que políticas e abordagens pedagógicas sejam desenvolvidas na sala de aula para facilitar a inclusão linguística, bem como o sucesso acadêmico e social do aluno. A partir da diversidade linguística presente em sala de aula, o trabalho propõe uma discussão teórica, um estudo de caso sobre o uso do conceito de neofalante em uma escola secundária em Burela (Galiza, Espanha), Modelo Burela (2005 - presente), e a aplicação de uma sequência didática (Dolz, Noverraz, Schneuwly, 2004) que utiliza o conceito, adotada em uma turma de 9º ano do Ensino Fundamental - Anos Finais na cidade de São Paulo. A sequência tem como resultado a produção de um podcast de entrevistas com temas relacionados à migração, como cultura e histórias de deslocamento. A atividade proporcionou a integração entre alunos de diferentes origens e línguas-maternas, e possibilidades de aprendizado e uso do gênero textual entrevista sem que houvesse distinções hierárquicas entre falantes. O objetivo da pesquisa é verificar se a abordagem dos alunos migrantes como neofalantes do português brasileiro facilita o desenvolvimento de habilidades na língua portuguesa e a integração aluno-escola. Consideramos que esta abordagem pode ser incorporada ao ensino de migrantes na cidade de São Paulo, a fim de evitar que a dicotomia entre língua padrão e oralidade seja sinônimo de exclusão social e fornecer aos professores uma ferramenta para inclusão em sala de aula.
Titre en anglais
"This language is also mine" immigrants in São Paulo schools as new speakers of Brazilian Portuguese
Mots-clés en anglais
Migration
Neofalantes
New speakers
Non-native language
Teaching-learning process
Resumé en anglais
This work proposes the application of the terminology neofalante (Ramallo 2013; 2020; Smith-Christmas et al., 2018) to describe students who speak a language that is not their mother language. The concept of neofalante, in the São Paulo context, refers to migrant students learning Portuguese as well as Brazilians learning the standard language through school. Its use is intended to bring them together in a Portuguese language teaching approach that takes into account similarities and differences that both groups have in relation to the standard language. The concept of neofalante goes beyond describing the student's speaking status, allowing policies and pedagogical approaches to be developed in the classroom to facilitate linguistic inclusion, as well as the student's academic and social success. Based on the linguistic diversity present in the classroom, this work proposes a theoretical discussion, a case study on the use of the neofalante concept in a secondary school in Burela (Galicia, Spain), Modelo Burela (2005 - present), and the application of a didactic sequence (Dolz, Noverraz, Schneuwly, 2004) that uses the neofalante tag, adopted in a 9th grade class of Ensino Fundamental - Anos Finais in the city of São Paulo. The sequence has as a result the production of an interview podcast with themes related to migration, such as culture and stories of displacement. The activity provided the integration between students from different origins and mother languages, and possibilities of learning and using the textual genre interview without making hierarchical distinctions between speakers. The aim of the research is to verify whether approaching migrant students as neofalantes of Brazilian Portuguese facilitates the development of their Portuguese language skills and student-school integration. We consider that this approach can be incorporated into the teaching of migrants in the city of São Paulo, in order to prevent the dichotomy between standard language and orality from being synonymous with social exclusion and to provide teachers with a tool for inclusion in the classroom.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-11-09
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.