• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.1996.tde-19052023-113837
Document
Auteur
Nom complet
Fernanda Bacellar
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 1996
Directeur
Jury
Aubert, Francis Henrik (Président)
Alves, Ieda Maria
Zapparoli, Zilda Maria
Titre en portugais
Glossário bilingüe da terminologia da geometria euclidiana
Mots-clés en portugais
Euclides
Geometria
Os Elementos
Resumé en portugais
O objetivo desta pesquisa terminológica é verificar o grau de "sobrevivência" das definições encontradas nos Elementos de Euclides. Para tanto, empreendemos um estudo comparativo, tomando como versão canónica o texto em inglês feito por Thomas Heath em 1956, e contrapomos as definições nele encontradas com aquelas levantadas tanto na literatura especializada em língua inglesa quanto na literatura brasileira. Os 131 conceitos básicos de Euclides foram classificados, conforme registrados no corpus analisado, como: 1. 17% está presente, com definição idêntica para todos os efeitos, ressalvadas as discrepâncias de superfície (registro de língua,ou morfossintaxe). 2. 28% está presente, com definição assemelhada ou paralela. 3. 32% está presente, com definição bastante divergente. 4. 23% está ausente. Podemos concluir que apesar de mais de 2.000 anos terem se passado, 77% das definições de Euclides permanecem presentes na literatura especializada até os dias de hoje.
Titre en anglais
Not available
Mots-clés en anglais
Euclid
Geometry
The Elements
Resumé en anglais
The aim of this terminological research was to verify the degree of survival of the definitions found in Eudid's Elements. For this, we developed a comparative study using as a canonic version the text in English written by Thomas Heath in 1956. And we also tried to match the definitions found in it with the ones found in the specialized literature in English and in Portuguese. The 131 basic concepts of Euclid were classified according to their registration in the analysed corpus as following: 1. 17% is present, with identical definition for all effects, except the differences of surface (language register, or morfosyntax). 2. 28% is present, with similar or parallel definition. 3. 32% is present, with completely different definition. 4. 23% is absent. We can conclude that more than 2,000 years have gone by and 77% of Euclid s definitions are present in the specialized literature up to now.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-05-19
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.