• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tese de Doutorado
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2019.tde-09122019-174147
Documento
Autor
Nome completo
Stela Maris Detregiacchi Gabriel Danna
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2019
Orientador
Banca examinadora
Sansone, Olga Ferreira Coelho (Presidente)
Altman, Maria Cristina Fernandes Salles
Fanjul, Adrian Pablo
Guimarães, Anselmo
Título em português
A língua espanhola no Brasil: história de sua presença em materiais linguísticos produzidos entre 1919 e 1961
Palavras-chave em português
Historiografia linguística
Língua espanhola
Materiais escolares
Materiais filológicos
Níveis de articulação linguística
Visão de língua
Resumo em português
A presente tese teve por objetivo principal investigar a emergência dos estudos de língua espanhola no Brasil e o tratamento geral dado a esta língua em nove materiais linguísticos publicados entre 1919 e 1961. Os materiais contemplados, que pertencem à esfera escolar e à esfera filológica, são: Ensaio de phonetica differencial luso-castelhana. Dos elementos gregos que se encontram no espanhol (1919), Grammatica da língua espanhola para uso dos brasileiros (1920) e Esbozo de comparación del Español con el Portugués (2003[1936]), de Antenor Nascentes; A língua nacional: notas aproveitáveis (1933[1921]), de João Ribeiro; O problema da língua brasileira (1961[1940]), de Silvio Elia; Manual de español (1945), de Idel Becker; Español básico (1947[1946]), de José Ramón Calleja Álvarez; Iniciação à filologia portuguêsa (1951), de Gladstone Chaves de Melo; e A unidade da România ocidental (1951), de Theodoro Henrique Maurer Jr. Em vista do nosso objetivo, reconstruímos o contexto social, histórico, político e econômico do período (KOERNER, 1989; SWIGGERS, 2005[2004]), reunimos os dados legais vinculados à esfera escolar e operamos com os seguintes critérios, que puderam ser aplicados aos materiais das duas esferas: (i) modo de nomear a língua; (ii) modelização global da descrição (SWIGGERS, 2012); (iii) existência de outras línguas nas sistematizações; (iv) origem dos dados linguísticos; (v) menções a autores hispânicos; (vi) contatos intelectuais entre os autores das obras e estudiosos hispânicos. O cruzamento dos dados revelou resultados como a predileção pelo tratamento de dados linguísticos da Espanha e a tímida presença de americanismos nos materiais das duas esferas. Nos materiais para fins escolares, verificamos uma abordagem sincrônica da língua espanhola, vista como ideal e homogênea, na qual o nível morfológico e o nível sintático se mostraram mais explorados. Nos materiais filológicos, constatamos uma abordagem diacrônica do espanhol, visto como real e mutável por fatores geográficos, históricos, sociais e culturais, cujo nível fonético e o nível lexical foram os privilegiados. Ademais, concluímos que os fatos contextuais e os documentos oficiais tiveram um impacto maior sobre a configuração dos materiais linguísticos para fins escolares do que sobre a dos materiais filológicos.
Título em inglês
The Spanish language in Brazil: history of its presence in linguistic materials produced between 1919 and 1961
Palavras-chave em inglês
Academic materials
Language view
Levels of linguistic articulation
Linguistic historiography
Philological materials
Spanish language
Resumo em inglês
The present thesis had as main objective to investigate the emergency of the Spanish language studies in Brazil and the general treatment given to this language in nine linguistics materials, which were published between 1919 and 1961. The covered materials, which are from academic and philological realm, are: Ensaio de phonetica differencial luso-castelhana. Dos elementos gregos que se encontram no espanhol (1919), Grammatica da língua espanhola para uso dos brasileiros (1920) and Esbozo de comparación del Español con el Portugués (2003[1936]), by Antenor Nascentes; A língua nacional: notas aproveitáveis (1933[1921]), by João Ribeiro; O problema da língua brasileira (1961[1940]), by Silvio Elia; Manual de español (1945), by Idel Becker; Español básico (1947[1946]), by José Ramón Calleja Álvarez; Iniciação à filologia portuguêsa (1951), by Gladstone Chaves de Melo; and A unidade da România ocidental (1951), by Theodoro Henrique Maurer Jr. Given the proposed objectives, we rebuilt the social, historical, political and economic context from this period (KOERNER, 1989; SWIGGERS, 2005[2004]). We gathered legal data bound to the academic realm and operated with the following criteria, which could be applied to the materials of both realms: (i) way to name the language; (ii) global modelling of the description (SWIGGERS, 2012); (iii) existence of other language systematization; (iv) origin of linguistic data; (v) reference to Hispanic scholars and writers; (vi) intellectual contact among authors of the works analysed in this thesis and Hispanic scholars. The data crosschecking revealed results such as the preference by the treatment of linguistic data from Spain and some timid presence of Americanism in the materials of both realms. Among the materials for academic purposes, we verified a synchronic approach of the Spanish language, seen as ideal and homogeneous; in which the morphological and syntactic levels were showed more explored. Among the philological materials, we observed a diachronic approach of the Spanish language, seen as real and mutable by geographical, historical, social and cultural factors, whose phonetic and lexical levels seem to have been the privileged ones. We futher concluded that context data and official documents had a major impact on the configuration of linguistics materials with academic purposes than on philological materials.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2019-12-09
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.