• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tesis Doctoral
DOI
10.11606/T.8.2013.tde-07062013-110156
Documento
Autor
Nombre completo
Yuko Takano
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2013
Director
Tribunal
Santos, Irenilde Pereira dos (Presidente)
Almeida, Manoel Mourivaldo Santiago
Cristianini, Adriana Cristina
Marangoni, Ana Maria Marques Camargo
Shioda, Cecilia Kimie Jo
Título en portugués
Esboço do atlas do falar dos nipo-brasileiros do Distrito Federal: aspecto semântico-lexical
Palabras clave en portugués
Atlas linguístico
Bilinguismo
Contato de línguas
Dialetologia Geolinguística.
Distrito federal
O falar dos nipo-brasileiros
Sociolinguística
Variedade nipo-brasileira
Resumen en portugués
A presente tese tem como objetivo descrever o falar nipo-brasileiro em cinco comunidades do Distrito Federal com vistas à construção do Esboço do Atlas do Falar dos Nipo-Brasileiros do Distrito Federal: aspecto semântico-lexical. O contato de línguas (português versus japonês), cada vez mais estreito, acarreta mudanças expressivas no cenário linguístico e se manifesta na fala dos nipo-brasileiros, cuja situação evidencia o entrelaçamento de duas línguas que se aliam e se alinham, configurando uma nova forma de uso que denominamos variedade nipobrasileira, objeto desta pesquisa. Essa fala é sustentada pela história linguística de (i)migrantes e seus descendentes e percorre seu curso natural de língua em constante movimento, criando, assim, situações linguísticas próprias. Diante deste fato, faz-se necessário resgatar e registrar esse uso, uma vez que a fala simboliza, em parte, a identidade linguística deste grupo social. A presente tese busca registrar e descrever a variedade nipobrasileira quanto ao componente semântico-lexical. Para a coleta de dados recorre-se a procedimentos metodológicos da Geolinguística. Selecionam-se cinco comunidades, pontos da pesquisa Brasília; Brazlândia; Núcleo Bandeirante; Taguatinga e Vargem Bonita com base não apenas em fatores históricos relacionados à (i)migração japonesa no Planalto Central, como também na importância destas no cenário econômico e no desenvolvimento do Distrito Federal. A seguir, aplica-se um instrumento de pesquisa denominado Questionário Semântico-Lexical Visual a dez sujeitos nipo-brasileiros bilíngues que foram subdivididos em duas faixas etárias de 51 a 65 e 66 anos em diante , todos do sexo/gênero feminino e pertencentes à segunda geração (nissei). As respostas registradas nas entrevistas permitem a elaboração de um banco de dados semântico-lexicais. Posteriormente, os dados são descritos e documentados em 41 cartogramas linguísticos, que visam à apresentação da frequência e distribuição dos dados semântico-lexicais em japonês e português e/ou português-japonês nos pontos pesquisados. A base teórica ancora-se na Sociolinguística, com enfoque no bilinguismo, mais especificamente no contato de línguas e nos fenômenos que derivam desse processo: o empréstimo lexical e a mudança de código. Recorre-se aos estudos, entre outros, de Grosjean, Thomason e Kaufman e Gumperz. Dada a natureza desta pesquisa, contemplamse igualmente os estudos de Dialetologia/Geolinguística, com destaque para os trabalhos de Chambers e Trudgill, Mase e Onishi. Ao final, verifica-se que a análise dos dados possibilita não somente a descrição do falar nipo-brasileiro como também a elaboração do esboço do atlas desse falar. As ocorrências semântico-lexicais apresentadas na pesquisa apontam para a configuração de uma variedade nipo-brasileira nos pontos pesquisados, como também constituem um retrato parcial desse falar.
Título en inglés
Atlas sketch of the Distrito Federal Japanese-Brazilian speaking: semantic-lexical aspect
Palabras clave en inglés
Bilingualism
Dialectology
Distrito federal
Geolinguistic
Japanese-brazilian speaking
Japanese-brazilian variety
Language contact
Linguistic atlas
Sociolinguistic
Resumen en inglés
This thesis aims to describe the Japanese-Brazilian speaking in five communities of the Distrito Federal in order to construct an Atlas Sketch of the Distrito Federal Japanese- Brazilian Speaking. The language contact (Portuguese vs. Japanese), increasingly narrow, entails significant changes in the linguistic scene and manifests itself in the Japanese- Brazilians speaking, whose situation highlights the locking of two languages that ally and align, setting up in a new way of use that we call Japanese-Brazilian variety, object of this research. This speaking is sustained by the (i)migrants and their descendants linguist history and runs its natural course of a language in constant motion, thus creating proper language situations. Given this fact, it is necessary to rescue and register, this usage, once the speech symbolizes, partly, the linguistic identity of this social group. This thesis seeks to register and describe the Japanese-Brazilian variety as to the semantic-lexical components. The Geolinguistic methodological procedures were resorted for the data collection. Five communities were selected the research points Brasilia; Brazlândia; Núcleo Bandeirante; Taguatinga and Vargem Bonita, based not only on historical factors related to Japanese (i)migration in the Planalto Central, but also on their importance in the economic scene and in the Distrito Federal development. Next, a research tool called Visual Semantic-lexical Questionnaire is applied on ten bilingual Japanese-Brazilians subjects who were divided into two age groups 51 to 65 and 66 onwards, all female gender and belonging to the second generation (Nisei). The responses registered in the interviews allow the development of a semantic-lexical database. Subsequently, the data are described and documented in 41 language cartograms, aimed to presenting the frequency and distribution of the semanticlexical information in Japanese and Portuguese and/or Portuguese-Japanese surveyed points. The theoretical basis is anchored in Sociolinguistics, focusing on bilingualism, specifically in language contact and in the phenomena that derive from this process: lexical borrowing and code switching. Resorting to Grosjean, Thomason and Kaufman and Gumperz studies, among others. Given the nature of this research, the Dialectology / Geolinguistic studies are equally contemplated, highlighting Chambers and Trudgill, Mase and Onishi works. In the end, it is possible to verify that the data analysis allows not only to the description of the Japanese- Brazilian speaking as well as to the elaboration of the atlas sketch of this speaking. The semantic-lexical occurrences presented in this study point to the setting of a Japanese- Brazilian variety in the surveyed points, as well as provide this speaking partial picture.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2013-06-07
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2021. Todos los derechos reservados.