• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2021.tde-01072022-183455
Documento
Autor
Nombre completo
José Victor das Neves
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2022
Director
Tribunal
Deaecto, Marisa Midore (Presidente)
Ferreira, João Cesário Leonel
Paixao, Fernando Augusto Magalhaes
Salla, Thiago Mio
Título en portugués
Uma Bíblia para o Brasil: a edição Garnier de 1864
Palabras clave en portugués
Bíblia
História da Igreja Católica
História do Livro
Sociedades Bíblicas, Baptiste-Louis Garnier
Resumen en portugués
Este trabalho pretende investigar o contexto e a produção da Bíblia editada pelo livreiro francês Baptiste-Louis Garnier, em 1864. A obra é considerada a primeira Bíblia completa editada no Brasil, e tem como base a tradução do padre católico português Antonio Pereira de Figueiredo, acrescentada de notas do abade francês Henri Delaunay. Pretende-se situar a obra no contexto editorial da época, compreender os componentes do livro e destacar as estratégias de sua divulgação. O estudo parte de uma síntese histórica das edições da Bíblia em língua portuguesa entre os séculos XVII e XIX e sua circulação no Rio de Janeiro da primeira metade do século XIX. Busca-se, em seguida, compreender a atuação das Sociedades Bíblicas na difusão de exemplares das Escrituras por meio do trabalho missionário, assim como elucidar um conjunto de reações católicas contra a leitura de suas Bíblias. Por fim, acompanha a trajetória do editor francês Baptiste-Louis Garnier na França e no Brasil, e analisa os elementos editoriais de sua Bíblia editada em 1864.
Título en inglés
A Bible for Brazil: the Garnier Edition of 1864
Palabras clave en inglés
Bible
Bible Societies, Baptiste-Louis Garnier
History of the Book
History of the Catholic Church
Resumen en inglés
This work intends to investigate the context and production of the Bible edited by the French editor, publisher and bookseller Baptiste-Louis Garnier in 1864. The work is considered the first complete Bible published in Brazil, and is based on the translation of the Portuguese Catholic priest Antonio Pereira de Figueiredo, added of notes by the French Abbot Henri Delaunay. It is intended to place the work in the editorial context of the time, understand the component elements of the book, and highlight the strategies for its dissemination. It begins with a presentation of editions of the Bible in Portuguese between the 17th and 19th centuries and its circulation in Rio de Janeiro in the first half of the 19th century. Then it seeks to understand the role of Bible Societies in the dissemination of copies of the Scriptures through missionary work, as well as elucidating a set of Catholic reactions against reading their Bibles. Finally, it follows the trajectory of the French publisher Baptiste-Louis Garnier in France and Brazil, and analyzes the editorial elements of his Bible published in 1864.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2022-07-01
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.