• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.6.2007.tde-27102023-155401
Document
Auteur
Nom complet
Lucila de Jesus Mello Gonçalves
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2007
Directeur
Jury
Vasconcellos, Maria da Penha Costa (Président)
Junqueira, Carmen Sylvia de Alvarenga
Schmidt, Maria Luisa Sandoval
Titre en portugais
Entre culturas: uma experiência de intermediação em saúde indígena
Mots-clés en portugais
Comunicação
Intermediação
Psicologia
Saúde Indígena
Resumé en portugais
A proposta inicial da pesquisa foi a de realizar um estudo exploratório na Casa de Saúde do Índio de São Paulo (CASAI/SP), onde se hospedam índios de diversas etnias, vindos de diferentes regiões do País, quando necessitam realizar um tratamento de saúde considerado complexo. Como os indígenas vivenciam esta experiência? Como se dá a comunicação entre os pacientes e acompanhantes indígenas e a equipe não-indígena? Partiu-se da hipótese de que esta experiência seria vivida de forma submissa e opressora, uma vez que, na cidade, o entendimento da doença e tratamento apresentado seguem as indicações da medicina ocidental. E ainda, as condições de hospedagem nada se assemelham às condições de vida de alguns indígenas atendidos. A metodologia escolhida foi a da observação participante, caderno de campo e entrevistas. Ao longo da pesquisa, apareceram temas que se repetiam nas falas de indígenas de diferentes etnias, que deram origem a posteriores reflexões sobre a experiência na CASAl. Foram observados também arranjos por parte dos indígenas que pareciam ser maneiras de vivenciar a situação de forma menos desconfortável. Em vários momentos e de diferentes modos, a pesquisadora foi chamada a participar como intermediadora de um diálogo entre os usuários e a equipe; por ambas as partes. Desta experiência surgiu a indicação de um possível lugar para o psicólogo, devido à especificidade de sua formação, dentro da área de saúde indígena: o psicólogo como intermediador das, relações que se estabelecem entre pacientes indígenas e as equipes de saúde não-indígenas.
Titre en anglais
Among cultures: an experience of intermediation in indigenous health
Mots-clés en anglais
Communication
Indigenous Health
Mediation
Psychology
Resumé en anglais
The first proposal of this research was to make an exploratory study of the lndigenous Population's Health House of São Paulo (Casa de Saúde do Índio. de São Paulo - CASAI/SP) where indigenous people of various ethnic groups, coming from different areas of the country, come in order to undergo health treatment considered to be complex. How do indigenous people live this experience? How does the communication among patients and indigenous companions and the non-indigenous health team take place? We started with the hypothesis that this experience would be lived in a submissive and oppressive way, for, once in the . city, the understanding of the illness and the presented treatment would follow the indications of Western medicina. Furthermore, the accommodation conditions are in no terms similar to the life conditions of the attended indigenous population. The chosen methodology was participant observation, field notebook and interviews. Throughout the research, some themes appeared repetitively in the speeches of the indigenous people from different ethnic groups and it gave birth to subsequent reflections about the experience in CASAl. We also observed some arrangements on the indigenous' part that 'seemed to be forms of living the situation in a minimum of discomfort. In various moments and in different ways, the researcher was reclaimed by both parts to participate as a mediator in a dialogue between the users and the health team. From this experience resulted an indication of a possible place for a psychologist, due to its formation's specificity, in the indigenous health field: the psychologist as a mediator in the relationships that are established between indigenous patients and non-indigenous health teams.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2023-10-27
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.