• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.59.2019.tde-05022021-160950
Documento
Autor
Nome completo
Isadora Borges Guarda
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
Ribeirão Preto, 2019
Orientador
Banca examinadora
Assolini, Filomena Elaine Paiva (Presidente)
Lodi, Ana Claudia Balieiro
Philbert, Larissa Angelica da Silva
Wrubel, Giovanna
Título em português
Práticas de ensino de língua estrangeira: no entremeio de duas línguas
Palavras-chave em português
Alfabetização
Bilíngue
Letramento
Resumo em português
O presente trabalho visa a investigar, com base na Análise de Discurso de matriz francesa (AD) e da teoria sócio histórica do letramento, práticas pedagógicas no ensino de duas línguas, no sentido de compreender como o ensino de uma língua interfere na outra e identificação de como ocorre o letramento através da prática docente. O material que constitui o corpus de análise resulta de observações realizadas em escola da rede particular de Ribeirão Preto, interior de São Paulo, além de entrevistas com os sujeitos-professores cujas práticas pedagógicas foram observadas. O estudo divide-se em cinco seções que abordam os fundamentos teóricos da Análise de Discurso; um breve percurso histórico sobre alfabetização e letramento e o contexto de suas práticas pedagógicas; reflexões sobre a formação de professores; os aspectos metodológicos que embasam as investigações e, por fim, são apresentadas as análises. Os resultados parciais assinalam que a alfabetização acontece nas duas línguas simultaneamente, os alunos que têm aulas nos dois idiomas começam a pensar nas duas línguas e a imersão vivida na escola bilíngue destaca o processo sócio-interacional, as crianças transitam do português para o segundo idioma quase sem perceber, adotando-o como forma de comunicação. A aprendizagem que acontece de forma significativa, parte da importância de trabalhar focando não só na aquisição da linguagem, mas sim no significado dessa linguagem seja a língua materna como na língua Inglesa.
Título em inglês
Práticas de ensino de língua estrangeira: no entremeio de duas línguas
Palavras-chave em inglês
Bilingualism
Literacy
Resumo em inglês
This work investigates teaching practices when teaching two languages from the perspective of French discourse analysis and the social-historical approach of literacy, in order to understand how the teaching of a foreign language interferes in the learning of the mother tongue and identify literacy practices through teaching practices. Our corpus is formed of excerpts of fieldwork observation notebook, as well as interviews with the teachers who were observed. This study is organized into five sections: Background theory in discourse analysis; a brief history of literacy and context of its teaching practice; considerations about teacher education; methodological aspects which support this investigation and analysis and discussion of the selected corpus. Partial results indicate that literacy takes place in both languages simultaneously. Pupils who are taught in both languages start thinking in both languages and the immersion experienced in the bilingual school enhances the social interactional process. Children switching back and forth from Portuguese to a second language practically seamlessly, adopting both languages as natural forms of communication. Learning takes place meaningfully, highlighting the importance of focusing not only on language acquisition but also the meanings of those languages, Brazilian Portuguese or English.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2021-03-23
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.