• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tese de Doutorado
DOI
https://doi.org/10.11606/T.48.2024.tde-03042024-082816
Documento
Autor
Nome completo
Mariângela Carvalho Dezotti
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2024
Orientador
Banca examinadora
Angelucci, Carla Biancha (Presidente)
Carrasco, Alexandre de Oliveira Torres
Chambal, Luís Alfredo
Freitas, Cláudia Rodrigues de
Penin, Sonia Teresinha de Sousa
Título em português
Fazer-se professor em contextos inclusivos de países lusófonos: entre práxis locais e tratados internacionais
Palavras-chave em português
Alunos com deficiência
Educação inclusiva
Identidade cultural
Países lusófonos
Plataformas de redes sociais
Resumo em português
As formas da inclusão educacional e, principalmente, no caso deste estudo, de inclusão de alunos com deficiência, são definidas frente aos modos de fazer e pertencer de pessoas em uma cultura. Em uma época de escassez de recursos, é necessário aproximar e conhecer as forças regionais e potencializar os professores que já trazem em seu contexto ações e fazeres pedagógicos inclusivos, independentemente das legislações e infraestruturas locais. A pesquisa está vinculada ao grupo de países lusófonos, considerando a lusofonia e a autodeterminação dos povos. Foram estudados os contextos dos países: Brasil, Portugal, Cabo Verde, Moçambique, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Seguiu-se o estudo legislativo, que aborda os conceitos e temas da área da inclusão de alunos com deficiência e o entendimento das normativas internacionais, a saber: Declaração Universal dos Direitos Humanos (1948), a Declaração de Salamanca (UNESCO, 1994) e a Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência (ONU, 2006) e seu Protocolo Opcional (A/RES/61/106). Após análise inicial, optouse por trabalhar com países com Índice de Desenvolvimento Ajustado à Desigualdade (IDHAD) mais baixo e/ou países com menor número de indicadores relacionados a este campo de estudo. Prosseguiu-se a pesquisa com Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste, somados ao Brasil, como ponto inicial. Utilizou-se a metodologia qualitativa, com abordagem de panorama geral sobre os países, textos das Cartas Magnas e orientadores normativos da Educação. Após a aprovação do Comitê de Ética da Plataforma Brasil, foram feitos Termos de Livre Consentimento, visando o uso de entrevistas individuais com professores que pudessem trazer relatos sobre a prática educacional com alunos com deficiência, em suas escolas regulares de Educação Básica. Os meios de comunicação utilizados foram as plataformas de redes sociais para contatos à distância, nos diferentes países, como Facebook, Messenger, WhatsApp e Plataforma do Google Meet. Todas as entrevistas foram gravadas e transcritas. Após a transcrição, por ética, foram validadas pelos participantes e, ao final, feita a partilha dos conhecimentos obtidos, por meio de videoconferência, aos participantes, para que pudessem opinar. Sendo assim, o campo do estudo científico se aproxima dos fazeres locais existentes como iniciativas de garantia de direitos de acesso ao currículo para alunos com deficiência, nos anos iniciais da escolarização. A intenção foi criar um campo científico de diálogo e valorização da cultura local, suas raízes e percurso educacional voltado à inclusão educacional. Registra o estudo de casos como metodologia, na busca de relatos orais de educadores, em cada comunidade. O objetivo é observar as mudanças locais na efetivação da estrutura de direitos educacionais, com base na assinatura da Convenção dos Direitos das Pessoas com Deficiência (2006), por parte dos países lusófonos. Aborda a luta pela afirmação da identidade educacional. Como resultado, alinha a identidade de luta por direitos, em diferentes contextos sociais; explicita os conceitos vivenciados; aprofunda o campo científico de intercomunicação entre países com experiência linguística na língua portuguesa, tendo como foco a possibilidade de construção entre culturas diversas. Ressalta-se que, em contextos educacionais com poucas estruturas e distantes dos núcleos decisórios, o distanciamento da responsabilização do governo, somado à desconsideração das soluções locais; a realidade plurilinguística dos países, ao mesmo tempo carece de aporte para mudanças necessárias, o que fragiliza tais territórios, deixando-os expostos a ações de interesses estrangeiros, que propõem soluções divergentes das necessidades reais da população do país.
Título em inglês
Becoming a teacher in inclusive contexts in Portuguesespeaking countries: between local praxis and international treaties
Palavras-chave em inglês
Cultural identity
Inclusive education
Portuguese-speaking countries
Social media platforms
Students with disabilities
Resumo em inglês
The forms of educational inclusion and especially, in the case of this study, the inclusion of students with disabilities, are defined by the ways in which people do things and belong to a culture. At a time when resources are scarce, it is necessary to get to know regional strengths and empower teachers who already have inclusive pedagogical actions and practices in their context, regardless of local legislation and infrastructure. The research is linked to the group of Lusophone countries, considering Lusophony and the self-determination of peoples. The contexts of the following countries were studied: Brazil, Portugal, Cape Verde, Mozambique, GuineaBissau, São Tomé and Príncipe and East Timor. This was followed by the legislative study, which addresses the concepts and themes in the area of inclusion of students with disabilities and an understanding of international regulations, namely: Universal Declaration of Human Rights (1948), the Salamanca Declaration (UN, 1994) and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UN, 2006) and its Optional Protocol (A/RES/61/106). After an initial analysis, it was decided to focus on countries with a lower Inequality Adjusted Development Index (IDHAD) and/or countries with fewer indicators related to this field of study. The research continued with GuineaBissau, São Tomé and Príncipe and East Timor, in addition to Brazil, as a starting point. A qualitative methodology was used, with an overview of the countries, the texts of the Magna Charta and normative guidelines for Education. After approval by the Platform Brazil Ethics Committee, Terms of Free Consent were drawn up for the use of individual interviews with teachers who were able to report on educational practice with students with disabilities in their regular Primary Education level schools. The means of communication used were social media platforms for remote contact in the different countries, such as Facebook, Messenger, WhatsApp and the Google Meet platform. All the interviews were recorded and transcribed. After transcription, they were ethically validated by the participants and, at the end, the knowledge obtained was shared via videoconference with the participants so that they could share their opinions. In this way, the field of scientific study gets closer to existing local practices as initiatives to guarantee rights of access to the curriculum for students with disabilities in the early years of schooling. The intention is to create a scientific field of dialog and appreciation of local culture, its roots and the educational path aimed at educational inclusion. It uses case studies as a methodology, in search of oral reports from educators in each community. The aim is to observe local changes in the implementation of the educational rights framework, based on the signing of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (2006), by Portuguese-speaking countries. It addresses the struggle to affirm educational identity. As a result, it aligns the identity of the fight for rights in different social contexts; it makes explicit the concepts experienced; it deepens the scientific field of intercommunication between countries with linguistic experience in the Portuguese language, focusing on the possibility of cooperative knowledge construction between different cultures. It should be noted that in educational contexts with few structures and far from the decision-making centers, the distance from government accountability, added to the disregard for local solutions; the plurilingual reality of the countries, at the same time lacks support for necessary changes, which weakens these territories, leaving them exposed to actions by foreign interests, which propose solutions that diverge from the real needs of the country's population.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Há arquivos retidos devido a solicitação (publicação de dados, patentes ou diretos autorais).
Data de Liberação
2026-04-03
Data de Publicação
2024-04-04
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.