• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tesis Doctoral
DOI
https://doi.org/10.11606/T.27.2022.tde-09112022-130338
Documento
Autor
Nombre completo
Livia Azevedo Lima
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2022
Director
Tribunal
Silva, Mateus Araújo (Presidente)
Araújo, Luciana Sá Leitão Corrêa de
Cardoso, Marília Rothier
Melo, Luís Alberto Rocha
Xavier, Ismail Norberto
Título en portugués
Trilogia da Paixão: Paulo Cezar Saraceni leitor de Lúcio Cardoso
Palabras clave en portugués
cinema brasileiro moderno
literatura comparada
Lúcio Cardoso
Paulo Cezar Saraceni
personagem feminina
Resumen en portugués
Esta tese aborda a relação entre cinema e literatura brasileiros a partir da leitura que o cineasta Paulo Cezar Saraceni (1933-2012) fez da obra de Lúcio Cardoso (1912- 1968), sua prosa de ficção e seu cinema. O corpus compreende os filmes Porto das Caixas (1962), A casa assassinada (1972) e O viajante (1998), a chamada Trilogia da Paixão, de Saraceni. Os três longas resultaram da colaboração entre os autores, seja por meio da parceria direta (Porto das Caixas, com argumento de Lúcio), seja pelas adaptações dos romances Crônica da casa assassinada (1959) e O viajante (1973). Nas análises fílmicas desse corpus, levaremos em conta outras obras e documentos relacionados ao processo criativo. Porto das Caixas será pensado em relação ao argumento de Lúcio e seu projeto de cinema, sobretudo seu filme inacabado A mulher de longe (1949). Para a análise de A casa assassinada, contribuirão tanto o romance de Lúcio quanto o primeiro roteiro de Saraceni para o filme escrito no início dos anos 1960. A respeito de O viajante, consideraremos a edição de Octavio de Faria com a qual o romance inacabado de Lúcio foi publicado postumamente e os dois roteiros de Saraceni para o filme, dos anos 1970 e 1990. A realização dessa trilogia, em vez de ordenada como uma série, foi fruto da insistência de Saraceni em revisitar a obra de Lúcio. O cineasta leu e releu os romances em diferentes contextos históricos, com os quais os filmes estabelecem maior ou menor diálogo. Para entender essa leitura ao longo do tempo, observaremos sobretudo as personagens femininas: a forasteira de A mulher de longe, a mulher anônima de Porto das Caixas; Nina, Ana e Timóteo de A casa assassinada; Donana de Lara e Sinhá, de O viajante. Esse ponto de interesse em comum na obra dos autores nos permitirá delinear a forma com que convergências e diferenças geracionais, estéticas e ideológicas se inscrevem nas próprias obras.
Título en inglés
Trilogy of Passion: Paulo Cezar Saraceni Reader of Lúcio Cardoso.
Palabras clave en inglés
comparative literature
female character
Lúcio Cardoso
modern Brazilian cinema
Paulo Cezar Saraceni
Resumen en inglés
This work explores the relationships between Brazilian cinema and literature focusing on the readings that the filmmaker Paulo Cezar Saracei (1933-2021) undertook of the work of Lúcio Cardoso (1912-1968), including the latters prose fiction and cinema. We will concentrate on the films Porto das Caixas (1962), A casa assassinada (1972) e O viajante (1998). The three feature films resulted from the exchange between the filmmaker and the writer, whether through direct partnership (as in Porto das Caixas, whose treatment was written by Lúcio Cardoso) or through the film adaptations of the novels Chronicle of the Murdered House (1959) and O viajante (1973). Our analyses of the films will take into consideration a variety of other works and documents related to the creative process. Porto das Caixas will be examined in relation to both Lúcios treatment and vision of cinema, especially his unfinished film A mulher de longe (1949). In our analysis of A casa assassinada, we will consider both Lucios novel and Saracenis first screenplay for it, written in the early 1960s. As for O viajante, we will take into account the unfinished novel, published posthumously in an edition by Octavio de Faria, and the two screenplays Saraceni wrote for the film, in the 1970s and 1990s. The creation of the trilogy, rather than envisaged as a series, resulted from Saracenis insistence in revisiting Lúcios work. The filmmaker read and reread the novels in different historical contexts, to which the films respond to a greater or lesser extent. In order to assess this act of reading throughout time, we will focus especially on the female characters: the outsider in A mulher de longe, the anonymous woman in Porto das Caixas; Nina, Ana and Timóteo from A casa assassinada; Donana de Lara and Sinhá, from O viajante. The privileged focus on female characters, common interest between the writer and the filmmaker, will enable us to envisage the generational, aesthetics and ideological convergences and differences between Saraceni and Lúcio and how they are inscribed in the works themselves.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2022-11-10
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.