• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Mémoire de Maîtrise
DOI
https://doi.org/10.11606/D.100.2022.tde-07112022-210633
Document
Auteur
Nom complet
Helena Curan Pontieri
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2022
Directeur
Jury
Oliveira, Osmany Porto de (Président)
Bichir, Renata Mirandola
Jacobi, Pedro Roberto
Koga, Natália Massaco
Titre en portugais
A tradução da agenda global de mudança do clima para o contexto local e as capacidades: um estudo sobre o caso de Recife
Mots-clés en portugais
Agenda global
Capacidades
Cidades
Mudança climática
Tradução
Resumé en portugais
O presente estudo propõe-se a rastrear, por meio de uma pesquisa exploratória fundamentada em fontes primárias e secundárias, o fenômeno da tradução de conceitos presentes na agenda global de mudança do clima para o contexto local de cidades. Será analisado como se dá esse processo de adaptação de ideias do âmbito global para o local, para compreender as capacidades de política pública que permitem que esse fenômeno ocorra. Este estudo se fundamenta na literatura de tradução e capacidades, bem como na de formulação de políticas públicas. Com intuito de aprofundar a pesquisa, será feita uma análise do caso da cidade brasileira de Recife, a qual teve suas capacidades impulsionadas por atores externos ao Estado e foi capaz de ter avanços substanciais na elaboração de suas políticas de combate à mudança do clima, ganhando notoriedade nacional e internacional
Titre en anglais
The translation of the global climate change agenda to the local context and capacities: a study on the case of Recife.
Mots-clés en anglais
Capacities
Cities
Climate Change
Global agenda
Translation
Resumé en anglais
The present study proposes to trace, through an exploratory research based on primary and secondary sources, the phenomenon of translation of concepts present in the global climate change agenda to the local context of cities. It will be analyzed how this process of adapting ideas from the global to the local scope takes place, understanding the policy capacities that allow this phenomenon to occur, based on the translation literature and capacities, as well as, in an adjacent way, on the axis public policy formulation bibliography. In order to deepen the research, an empirical analysis will be made of the case of the Brazilian city of Recife, which had its state capacities boosted by actors outside the state and was able to make substantial advances in the elaboration of its policies to combat climate change, gaining national and international notoriety on the agenda.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2022-12-19
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.