• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.10.2019.tde-27022019-161335
Documento
Autor
Nome completo
Victor Chiaroni Galvão
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2018
Orientador
Banca examinadora
Balian, Simone de Carvalho (Presidente)
Boanova, Andréa Barbosa
Gameiro, Augusto Hauber
Título em português
Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
Palavras-chave em português
Cultura de Segurança de Alimentos
Português
Segurança de Alimentos
Validação
Resumo em português
Este estudo tem o objetivo de validar um instrumento (questionário) em português do Brasil para avaliação de cultura de segurança de alimentos (CSA). O cenário do estudo foi composto por áreas de manipulação de alimentos prontos para consumo de uma rede de lojas de hipermercado (RLH). A empresa possuía 2204 colaboradores de manipulação de alimentos em 28 lojas hipermercado. Foi realizada uma revisão da literatura científica nacional e internacional para identificar qual instrumento se adequa melhor segundo a realidade brasileira para autoavaliação da percepção dos colaboradores que manipulam alimentos a respeito da CSA. Os critérios para escolha do instrumento foram a disponibilidade do questionário para ser avaliado, a explicação dos elementos que compõem a CSA, itens condizentes com o dia a dia de manipulação de alimentos e limite de até 50 itens. Um instrumento de 31 itens e escala Likert de sete pontos foi escolhido. O processo de validação do instrumento baseou-se no trabalho de Borsa et. al. (2012) que estabeleceram seis passos: tradução do instrumento para o novo idioma, síntese das versões traduzidas, avaliação da síntese por experts, avaliação pelo público- alvo, backtranslation (retradução) e estudo piloto. Uma entrevista com um responsável pela segurança de alimentos da RLH foi coletada para obter outra fonte de informação sobre a CSA. O instrumento foi aplicado em 383 participantes de 15 lojas da RLH. Após a aplicação empírica do instrumento na RLH sucederam-se análises estatísticas descritivas e multivariadas dos dados. O instrumento foi validado para diagnosticar CSA em português brasileiro após as etapas descritas. Os resultados das respostas do instrumento demonstraram que a CSA possui tendência positiva. A entrevista corroborou as respostas dos participantes e mostrou uma CSA desenvolvida.
Título em inglês
Validation of an instrument to characterize the food safety culture in Brazilian Portuguese
Palavras-chave em inglês
Food Safety
Food Safety Culture
Portuguese
Validation
Resumo em inglês
This study aims to validate an instrument (questionnaire) in Brazilian Portuguese for assess food safety culture (FSC). The study scenario was composed of ready-to-eat food handling areas of a hypermarket chain network (HCN). The company had 2204 food handling workers in 28 hypermarket stores. A review of national and international scientific literature was carried out to identify which instrument is best suited to the Brazilian reality for the self-assessment of food handlers' perception of FSC. The criteria for choosing the instrument were the availability of the questionnaire to be evaluated, the explanation of the elements that make up the FSC, items consistent with the day to day food handling and limit of up to 50 items. An instrument of 31 items and a seven-point Likert scale was chosen. The validation process of the instrument was based on the work of Borsa et. al. (2012), which established six steps: translation of the instrument into the new language, synthesis of translated versions, evaluation of synthesis by experts, evaluation by the target audience, backtranslation and pilot study. An interview with an HCN food safety representative staff was collected for another source of information about FSC. The instrument was applied to 383 participants from 15 HCN stores. After the empirical application of the instrument in the HCN, descriptive and multivariate statistical analyzes of the data were succeeded. The instrument was validated to diagnose FSC in Brazilian Portuguese after the steps described. The results of the instrument responses showed that the FSC has a positive trend. The interview corroborated participants' responses and showed a FSC developed.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2019-05-31
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.