• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tesis Doctoral
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2012.tde-08012013-144053
Documento
Autor
Nombre completo
Damián Alejandro Dzienciarsky
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2012
Director
Tribunal
Langer, Eliana Rosa (Presidente)
Amâncio, Moacir Aparecido
Oliveira, Leopoldo Osorio Carvalho de
Schlesinger, Juliana Portenoy
Topel, Marta Francisca
Título en portugués
A extraposição no Hebraico. Um fenômeno linguístico do idioma ou discriminação dos judeus da comunidade oriental.
Palabras clave en portugués
Discriminação dos judeus da comunidade oriental
Extraposição
Fontes do judaísmo
Judeus do Magreb
Sintaxe do hebraico
Sociolinguística
Resumen en portugués
Esta pesquisa versa sobre a análise morfossintática do fenômeno de extraposição no hebraico. No primeiro capitulo mostro quais são as premissas, as hipóteses e os corpora trabalhados nesta pesquisa. No segundo capítulo, localiza-se a extraposição dentro do sistema morfossintático da língua hebraica revisando o uso da extraposição em diferentes registros do hebraico moderno. Analisei o fenômeno em si, para entender seu uso, formas, regras, nomenclatura e entorno onde a extraposição geralmente aparece. No terceiro capítulo, analiso o livro Shum Gamadim ló Yavohu. Por meio desta análise pude pesquisar a linguagem pobre dos personagens, um idioma comum aos bairros da periferia. Os objetivos da analise do livro são, por um lado, confirmar que o fenômeno de extraposição é espontâneo e cotidiano no hebraico, tanto na linguagem oral como na escrita, e por outro lado, analisar por que este fenômeno é considerado como parte do registro baixo na língua hebraica moderna. No quarto e quinto capítulos, localizei o fenômeno de extraposição no texto bíblico e talmúdico. A Bíblia e o Talmud são as fontes indiscutíveis do judaísmo e constituem o padrão do hebraico para definir o que pertence ou não pertence à língua hebraica do ponto de vista linguístico. Desta maneira consegui demonstrar que o fenômeno de extraposição é parte da língua hebraica desde a época bíblica. No sexto e último capítulo, através da analise da extraposição no árabe e no francês, pude demonstrar que a extraposição é um fenômeno frequente nestas línguas, penetrando no hebraico moderno pelos falantes dessas línguas. Entendendo que estes falantes do árabe e francês foram discriminados pelos nativos do hebraico. O fenômeno de extraposição foi discriminado pelo uso excesivo dos falantes da comunidade judia oriental.
Título en inglés
An extraposition in Hebrew a linguistic phenomenon of the language or discrimination of oriental jews
Palabras clave en inglés
Discrimination of oriental jews
Extraposition
Jews of the Maghreb
Sociolinguistics
Sources of judaism
Syntax of hebrew
Resumen en inglés
The present work deals with the morphosyntactic analysis of the phenomenon of extraposition in Hebrew. Its first chapter contains the premises, hypotheses and corpora worked on for the research. Its second chapter identifies extraposition within the morphosyntactic system of the Hebrew language, revising the use/occurrence of extraposición in different/distinct registers of Modern Hebrew. The phenomenon in itself is analyzed, with the purpose of understanding the use, forms, rules, nomenclature and environment where extraposition normally occurs. The third chapter analyzes the book/novel Shum Gamadim ló Yavohu. It is through this analysis that the language of its characters is researched, which is a simple language, common to the speakers of the suburban neighborhoods. The aims of the analysis of the book are, on the one hand, confirming that the phenomenon of extraposición is spontaneous and usual in Hebrew, both in spoken language as well as in writing, and on the other hand discussing why this phenomenon is ascribed to the lower register of Modern Hebrew. Chapters four and five deal with the identification of the phenomenon of extraposition in Biblical and Talmudic text. The Bible and the Talmud are both undisputable sources of Judaism, and they constitute the pattern of Hebrew in order to define what belongs to Hebrew and what does not from a linguistic perspective. It is thus demonstrated that the phenomenon of extraposition has been a part of the Hebrew language since Biblical times. In the sixth and final chapter, by means of the analysis of the phenomenon of in Arab and French, it is demonstrated that extraposition is a phenomenon of high frequency of occurrence in those languages. Given the understanding that the Hebrew of native speakers of Arab and French was looked down upon by native speakers of Hebrew, the phenomenon of extraposition was scorned due to its excessive use by the speakers of the Oriental Jewish community.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2013-01-08
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.