• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2011.tde-26042012-120021
Documento
Autor
Nombre completo
Renata Esteves
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2011
Director
Tribunal
Titan Junior, Samuel de Vasconcelos (Presidente)
Bezerra, Paulo Azevedo
Gomide, Bruno Barretto
Título en portugués
Vissariôn G. Belínski: uma apresentação
Palabras clave en portugués
literatura russa
tradução
Vissariôn G. Belínski
Resumen en portugués
Esta dissertação apresenta aspectos centrais da trajetória do crítico literário russo Vissariôn G. Belínski (1811-1848). Na primeira parte, discorre-se sobre Devaneios Literários (1834), sua resenha crítica de estreia, situando-a na cena literária russa de então, para articulá-la com dois textos posteriores, escritos em situação cultural diversa da que vigia na juventude do crítico. Na segunda parte, apresenta-se a tradução justamente desses dois textos da fase final de Belínski, Revisão da literatura russa de 1846 e a célebre Carta (1847) ao escritor Nicolai V. Gógol (1809-1852).
Título en inglés
Vissarion G. Belinsky: a presentation
Palabras clave en inglés
russian literature
translation
Vissarion G. Belinsky
Resumen en inglés
This thesis presents some central aspects in the intelectual developtment of Russian literary critic V. G. Belínski (1811-1848). The first part dwells on the Literary Reveries (1834), Belínskis first major critical writing, both in the context of contemporary Russian literary life and in relation to two of Belínskis maturest critical works, written in his final years, the Revision of Russian Literature in the Year 1846 and the famous Letter to Gogol (1847). The second part brings a complete translation of both texts and a brief commentary.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2012-04-26
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.