• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tese de Doutorado
DOI
10.11606/T.8.2006.tde-02112006-080958
Documento
Autor
Nome completo
Maria de Fátima Bianchi
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2006
Orientador
Banca examinadora
Bezerra, Paulo Azevedo
Chnaiderman, Boris
Costa, Ina Camargo
Levin, Orna Messer
Mazzari, Marcus Vinicius
Título em português
O "sonhador" de A senhoria, de Dostoievski: um "homem supérfluo"
Palavras-chave em português
Literatura russa
século XIX
“herói do tempo”
“homem supérfluo”
“sonhador” romântico
Resumo em português
A primeira parte deste trabalho é uma tradução da novela "A senhoria", de Dostoiévski, direta do texto original em russo, seguida de um estudo sobre o tipo central da novela, um “sonhador” – um típico herói romântico –, e sua revelação como um “herói de seu tempo” – um “homem supérfluo”. A senhoria é uma obra que difere muito de todos os outros trabalhos de Dostoiévski. Mal recebida pela crítica de sua época, ela constitui sua primeira tentativa de caracterização de um tipo e de um tema a que ele iria se dedicar praticamente durante toda a sua carreira. E, em se tratando da literatura russa do século XIX, não há dúvida de que o que mais se sobressai é o fenômeno do herói. Com essa novela Dostoiévski apresenta, na figura do “sonhador” romântico, não só um fenômeno ainda corrente na vida russa em fins dos anos 40, mas também um novo elo na evolução do “herói do tempo”.
Título em inglês
The “dreamer” of The landlady: the "superfluous man" of Dostoevsky
Palavras-chave em inglês
"hero of the time"
"superfluous man"
nineteenth century
romantic “dreamer”
Russian literature
Resumo em inglês
The first part of this work is a translation of Dostoevsky’s novel The Landlady, translated from the original Russian. This is followed by a study on the central figure of the novel, a “dreamer” -- a typical romantic hero -- and its revelation as a “hero of his time” -- a “superfluous man”. The Landlady differs from all of Dostoevsky’s other works. Badly received by critics when it was published, it was his first attempt to create a literary figure to whose depiction he would devote practically his entire subsequent career. There is no doubt that the most salient feature of Russian literature of the nineteenth century is the phenomenon of the hero. With this novel, Dostoevsky presents in the romantic “dreamer”, not only a phenomenon still current in Russian life at the end of 1840’s, but also a new link in the evolution of the "hero of the time."
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
tese.pdf (506.51 Kbytes)
Data de Publicação
2006-11-10
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2018. Todos os direitos reservados.