• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2015.tde-16092015-153056
Documento
Autor
Nombre completo
Camila Amaral Souza
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2015
Director
Tribunal
Costa, Heloisa Brito de Albuquerque (Presidente)
Lousada, Eliane Gouvêa
Marinelli, Vera Lucia
Título en portugués
Representações culturais de estudantes brasileiros sobre a França no programa de Duplo Diploma da Poli-USP
Palabras clave en portugués
Duplo Diploma
Francês Língua Estrangeira
Intercultural
Mobilidade estudantil
Representação cultural
Resumen en portugués
O presente estudo tem por objetivo identificar, analisar e comparar as representações culturais de estudantes brasileiros em mobilidade estudantil sobre a França: antes e depois dos primeiros seis meses da experiência de intercâmbio no país estrangeiro. A pesquisa foi realizada com um grupo de estudantes da Escola Politécnica da Universidade de São Paulo (Poli-USP), selecionados para realizar o programa de Duplo Diploma em uma instituição de ensino superior na França e que fizeram o Curso de Francês para Iniciantes (CFI), módulo Mobilité France, oferecido pelo Centro Interdepartamental de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. O referencial teórico desta pesquisa baseia-se nos conceitos de representações sociais e culturais presentes em Moscovici (1990) e Jodelet (1990), também retomados por Seca (2003) e Castellotti & Moore (2002), que trazem a definição de estereótipo. Relações entre língua e cultura, e abordagem intercultural no contexto de ensino-aprendizagem de Francês Língua Estrangeira (FLE) são temas apresentados e discutidos com base em Abdallah-Pretceille (2005), Castellotti & Moore (2002), Windmüller (2011), Puren (2005), Cuq (2003), De Carlo (1998), Beacco (2000). A metodologia de pesquisa é qualitativa e consiste em uma coleta inicial de informações sobre o contexto e a demanda atual para a internacionalização, seguida pela coleta de dados por meio de pré-teste, entrevistas semiestruturadas e questionários com os alunos do grupo participante da pesquisa e, por fim, pela análise de conteúdo dos dados obtidos. Pretende-se, com isso: 1) identificar e comparar as representações culturais dos participantes; 2) discutir os impactos da experiência de intercâmbio na formação desses estudantes; 3) fornecer dados de reflexão para a preparação linguística e cultural de estudantes que almejam participar de um programa de mobilidade internacional universitária na França.
Título en inglés
Cultural representations of Brazilian students over France in the Poli-USP Double Degree Program
Palabras clave en inglés
Cultural representation
Double Degree
French as Foreign Language
Intercultural
Student mobility
Resumen en inglés
This study aims to identify, analyze and compare the cultural representations of Brazilian students in student mobility over France: before and after the first six months of the experience of exchange in the foreign country. The survey was conducted with a group of students from the Polytechnic School of the University of São Paulo (Poli-USP), selected to perform the Double Degree program at an institution of higher education in France and who have taken the French for Beginners Course (CFI), France Mobility module, offered by the Language Centre of the Faculty of Philosophy, Letters and Human Sciences. This research theoretical framework is based on the concepts of social and cultural representations, presented by Moscovici (1990) and Jodelet (1990), also taken up by Seca (2003) and Castellotti & Moore (2002), which brings up the notion of stereotype. Relations between language and culture, and intercultural approach in the teaching and learning context of French as Foreign Language (FLE) are themes presented and discussed based on Abdallah-Pretceille (2005), Castellotti & Moore (2002), Windmüller (2011), Puren (2005), Cuq (2003), De Carlo (1998), Beacco (2000). The research methodology is qualitative and consists of an initial collection of information about the context and the current demand for internationalization, followed by collecting data through pre-test, semi-structured interviews and questionnaires with the students of the participating group research, and finally the content analysis of the data. The aims are these: 1) identify and compare the cultural representations of the participants; 2) discuss the impact of the experience of exchange in these students education; 3) provide reflection data for linguistic and cultural preparation of students who aim to join a university international mobility program in France.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2015-09-16
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.