• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2012.tde-20082012-111645
Documento
Autor
Nombre completo
Valeria da Silva Moraes
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2011
Director
Tribunal
Vieira, Maria Augusta da Costa (Presidente)
Hansen, Joao Adolfo
Ramírez, María Dolores Aybar
Título en portugués
O cômico e o riso no Quixote
Palabras clave en portugués
Cômico
Poética
Quixote
Retórica
Riso
Resumen en portugués
Este trabalho tem como objetivo analisar o cômico e o riso no Quixote. Para tanto, deter-nos-emos em preceptivas dos séculos XVI e XVII, que trazem à baila discussões sobre o cômico, realizadas por tratadistas cujos trabalhos partiram de uma perspectiva poético-retórica. Os prólogos do Quixote evidenciam a preocupação de Miguel de Cervantes com o riso de seus leitores e revelam que a obra, de acordo com estudiosos como Russell e Close, estava ligada ao entretenimento do público. Assim, o debate que o prólogo de 1615 estabelece com Avellaneda, o dito autor apócrifo, também se converte numa importante leitura para a compreensão do cômico na obra cervantina. Nesse sentido, episódios nos quais a comicidade está presente, tais como o enfrentamento de Dom Quixote com um leão (Cap. XVII, DQ II), evidenciam a preocupação do escritor em compor sua obra a partir de uma mistura estilística, em que a admiração e o riso do leitor são componentes essenciais. Abordamos, ainda, o elemento cômico em Cervantes e em Avellaneda, com o intuito de compreender como os Quixotes de 1605 e 1614, no que tange à comicidade, obedecem a princípios distintos.
Título en inglés
The comical and laughter in Quixote
Palabras clave en inglés
Comical
Laugh
Poetics
Quixote
Rhetoric
Resumen en inglés
This paper aims at analyzing the comical and the laugh in Quixote. In doing so, we center ourselves on the 16th and 17th preceptives that bring up discussions around the comical, made by preceptists whose works were based on a poetic-rhetorical perspective. Quixotes prologues show how much Cervantes was worried about his readers laughing. It also reveals that his work, according to scholars such as Russell and Close, was related to the entertainment of his audience. Thus, the debate established by the prologue of the 1615 edition, by Avellaneda the so-called apocryphal author , also constitutes a relevant study for us to understand the comical in the work of Cervantes. In this sense, episodes such as the one in which Don Quixote defies a lion (Chapter XVII, DQ II) make evident that the writer is worried about composing his work based on a stylistic mixture, in which the readers admiration and laugh are its essential components. Finally, we approach the comic element in Cervantes and in Avellanedas works, as to understand how both Quixotes (the one published in 1605 and the one published in 1614) are bound to different principles of comicalness.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2012-08-20
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.