• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
10.11606/D.8.2006.tde-13052007-193242
Documento
Autor
Nome completo
Edina Marlene de Lima
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2006
Orientador
Banca examinadora
Gonzalez, Neide Therezinha Maia (Presidente)
Benedetti, Ana Mariza
Viaro, Mario Eduardo
Título em português
O processamento da concordância em espanhol/língua estrangeira (E/LE) nas produções de brasileiros adultos
Palavras-chave em português
Análise de interlíngua
Concordância de pessoa (fenômenos de)
Espanhol língua estrangeira
Processamento
Psicolingüística.
Resumo em português
O presente trabalho se desdobra em duas questões: uma gramatical, a concordância em língua estrangeira; no nosso caso especificamente o espanhol; e o processamento lingüístico desse item da gramática por parte dos alunos adultos, que têm como língua materna o português brasileiro (PB). Partindo de um corpus constituído por nós de produção não-nativa, selecionamos para análise oito fenômenos. Nossa análise dos dados se apóia, essencialmente: na teoria de aquisição de língua estrangeira de base gerativista, em particular na linha de Liceras (1996) e Baralo (1999); nos estudos de interlíngua e na análise de erros, fundamentalmente na linha de Fernández (1997), Vázquez (1999), Santos Gargallo (1993); e na Psicolingüística, na linha de Anula Rebollo (1998) e Manchón Ruiz (1999). Além disso, fizemos uma breve incursão nos trabalhos de Mclaughin (1993), sobre os tipos de processamento; nos de Segalowitz e Lane (2000), que estudam o acesso lexical e o processamento; e nos de França (2005), os quais trazem resultados de testes neurofisiológicos igualmente voltados ao acesso lexical, mostrou-nos importantes aspectos sobre a concordância. A avaliação dos fenômenos revelou que a concordância ultrapassa os limites das regras gramaticais que a regem, um descompasso do qual nem mesmo a língua materna está isenta e que, na língua estrangeira, tem o seu potencial maximizado.
Resumo em inglês
This dissertation has focused on two topics: one is a grammatical one, the verb agreement in a foreign language; and the linguistic processing of this grammatical item by grow-up students, who have as first language the Brazilian Portuguese. Starting from a corpus we constituted by collecting non-native productions, eight different fenomena were selected to be analysed. Our analysis is essentially supported by a second language acquisition theory with a generative approach, focusing specially on Liceras´(1996) and Baralo´s (1999) investigations. In addition to Liceras´research, Fernandez´(1997), Vasquez´(1999) and Santos Gargallo´s (1993) studies on interlanguage and error analysis have also served as guidelines. Regarding Psycholinguistics, we have adopted Anulla Rebollo´s (1998) and Manchón Ruiz´research. Besides that, we have analysed types of linguistic processing in light of Mclaughin´s (1993) work and lexical acess and linguistic processing in light of Segalowits´and Lane´s(2000). Concerning neurophysiological tests, we have used the results obtained by França (2005), who studying lexical acess as well, has shown important aspects about verb agreement. The phenomenon investigation has revelead that verb agreement goes beyond the limits established by grammatical rules, a discord that not ven the mother language is able to avoid, but whose proportions are highly maximized in the second language
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
EdinaMLima.pdf (732.32 Kbytes)
Data de Publicação
2007-06-22
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2018. Todos os direitos reservados.