• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tesis Doctoral
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2008.tde-07102008-171507
Documento
Autor
Nombre completo
Maria Paula Gurgel Ribeiro
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2008
Director
Tribunal
Olmos, Ana Cecilia Arias (Presidente)
Artundo, Patricia Maria
Luca, Tania Regina de
Schwartz, Jorge
Soares, Gabriela Pellegrino
Título en portugués
Monteiro Lobato e a Argentina: mediações culturais
Palabras clave en portugués
Argentina
Campo intelectual
Mediação cultural
Monteiro Lobato
Revista do Brasil
Resumen en portugués
Este trabalho estuda a atuação de Monteiro Lobato (1882-1948) como mediador cultural, isto é, como intelectual que, engajando-se em projetos culturais e atuando nas várias instâncias do campo intelectual seja como editor, seja como autor ou tradutor colocou em diálogo as produções literárias do Brasil e da Argentina das primeiras décadas do século XX. Na medida em que o projeto literário de Lobato visava criar uma arte brasileira, que valorizasse a cultura do país, este trabalho indaga sobre os motivos que levaram o autor a estabelecer esse contato com escritores e editores argentinos, as formas em que se concretizou esse diálogo cultural e, inclusive, este estudo se pergunta até que ponto esse diálogo coloca em evidência uma vocação latino-americanista. Assim, a partir da análise dos artigos, resenhas e livros publicados em ambos os países, tentamos mostrar que a mediação cultural promovida por Monteiro Lobato proporcionou tanto o intercâmbio intelectual entre os dois países quanto a inserção de sua obra no mercado editorial argentino.
Título en inglés
Monteiro Lobato and Argentina: cultural mediations
Palabras clave en inglés
Argentina
Cultural mediation
Intellectual field
Monteiro Lobato
Revista do Brasil
Resumen en inglés
This work studies the performance of Monteiro Lobato (1882-1948) as a cultural mediator, that is, as an intellectual that, engaging himself in cultural projects and acting in the many instances of the intellectual field whether as an editor, an author or translator put in dialogue the literary productions of Brazil and Argentina of the first decades of the Twentieth Century. As Lobatos literary project had as an objective the creation of a Brazilian art that valued the countrys culture, this work investigates the reasons that made the author establish this contact with Argentinean authors and editors, the ways in which this cultural dialogue was made concrete, and, furthermore, this study asks in which way and how deeply this dialogue puts in evidence an latinamericanist vocation of the author. Thus, through the analysis of the articles, reviews and books published in both countries, we attempt to show that the cultural mediation promoted by Monteiro Lobato provided both the intellectual exchange between the two countries as the insertion of his work in the Argentinean editorial market as well.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2008-10-14
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.