• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Master's Dissertation
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2008.tde-14052008-150613
Document
Author
Full name
Damares Barbosa Correia
E-mail
Institute/School/College
Knowledge Area
Date of Defense
Published
São Paulo, 2008
Supervisor
Committee
Cardoso, Zelia Ladeira Veras de Almeida (President)
Raij, Cleonice Furtado de Mendonca Van
Seabra Filho, Jose Rodrigues
Title in Portuguese
'O mercador' de Plauto: estudo e tradução
Keywords in Portuguese
Comédia latina
Comédias
Literatura latina
O mercador
Plauto
Abstract in Portuguese
A presente dissertação divide-se em duas partes. Na primeira, analisamos O mercador, de Plauto, examinamos o que disse Aristóteles sobre o gênero cômico e estudamos as origens da comédia, com destaque para a Nea, com base no trabalho de George E. Duckworth. Partindo-se desse estudo, as características próprias da comédia, em geral, são apontadas, demonstrando-se a fórmula da comédia utilizada pelos autores antigos, apresentada neste trabalho, ao citarmos Northrop Frye. Após isso, focalizamos a estrutura da obra O mercador e, também, os tipos existentes na obra plautina, sobretudo os tipos femininos. A seguir, destacamos a relação amorosa entre o senex e a escrava-cortesã. Na segunda parte da dissertação, traduzimos a comédia, a partir do texto latino encontrado na edição de A. Ernout publicada pela Société d'Édition "Les Belles Lettres".
Title in English
Plautus'Mercator: study and translation
Keywords in English
Comedy
Latin comedy
Latin literature
Mercator
Plautus
Abstract in English
This dissertation is presented in two parts: in the first one, we made an analysis of Plautus'Mercator. To lay the foundation of such analysis, we considered what Aristoteles stated about comedy and we also retrace the sources of comedy, with particular emphasis on the Nea, by taking into consideration the study of George Duckworth. Still based on this work of Duckworth, we conducted a research on the identifying characteristics of comedy and, to do such, we also consulted Northrop Frye, whose work helped us to expose the strategies of comedy developed by the ancient authors. After this comprehensive study of comedy, we gave an analysis of the structure of the play and the characters, particularly the female ones, presented in Mercator. Eventually, the first part of our study is dedicated to examine the loving relationship between senex and his slave courtesan. In the second part of the dissertation, we present a translation into Portuguese of Plautus' comedy from the original text, in Latin, which was found in A. Ernout's book published by the Société d'Édition "Les Belles Lettres".
 
WARNING - Viewing this document is conditioned on your acceptance of the following terms of use:
This document is only for private use for research and teaching activities. Reproduction for commercial use is forbidden. This rights cover the whole data about this document as well as its contents. Any uses or copies of this document in whole or in part must include the author's name.
Publishing Date
2008-06-10
 
WARNING: Learn what derived works are clicking here.
All rights of the thesis/dissertation are from the authors
CeTI-SC/STI
Digital Library of Theses and Dissertations of USP. Copyright © 2001-2024. All rights reserved.