• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-07112013-114404
Documento
Autor
Nome completo
Arthur Xerxes Burlamaqui Theophilo
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2013
Orientador
Banca examinadora
Sebastiani, Breno Battistin (Presidente)
Guarinello, Norberto Luiz
Ribeiro, Tatiana Oliveira
Título em português
Ctésias de Cnido: tradução dos fragmentos presentes em Diodoro Sículo e Fócio
Palavras-chave em português
Ctésias
Diodoro
Fócio
Pérsia
Resumo em português
Esta dissertação propõe uma tradução para o português de parte da obra Persica (História da Pérsia) do autor grego Ctésias de Cnido. Do corpo dos fragmentos foram escolhidos os presentes em Diodoro da Sicília e Fócio de Constatinopla, que, em conjunto, apresentam um panorama da obra original e, por outro lado, constituem duas formas diferentes de reescritura do original. Junto à tradução é apresentada uma recapitulação dos estudos sobre Ctésias, com ênfase na possibilidade de se encontrar o autor em meio aos resumos feitos de sua obra, foco que também está presente no texto traduzido.
Título em inglês
Ctesias of Cnidus: translation of fragments present in Diodorus Siculus and Photius
Palavras-chave em inglês
Ctesias
Diodorus
Persia
Photius
Resumo em inglês
The following dissertation proposes a translation to Brazilian Portuguese of a part of Persica, by the greek author Ctesias of Cnidus. From its fragments, the ones present in Diodorus of Sicily and Photius of Constantinople were chosen, works which together present an overview of the original, and also constitute two different forms of rewriting the very same material. A recap of the studies on Ctesias is also presented, emphasizing the relationship between the author and the transmitters of his work, a framework that is also present in the translated text.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2013-11-07
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.