• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2011.tde-24082011-100130
Documento
Autor
Nombre completo
Luciana Fernandes de Siqueira
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2010
Director
Tribunal
Almeida, Manoel Mourivaldo Santiago (Presidente)
Moraes, Carlos Eduardo Mendes de
Toledo Neto, Sílvio de Almeida
Título en portugués
Edição semidiplomática de cartas de chamada de imigrantes portugueses (1911-1920)
Palabras clave en portugués
Cartas de chamada
Edição semidiplomática
Filologia
História social de São Paulo
Imigração portuguesa
Memorial do imigrante
Resumen en portugués
A presente dissertação tem como objetivo a edição semidiplomática justalinear à reprodução fac-similar de cartas de chamada manuscritas. O objeto de estudo pertence ao Arquivo do Memorial do Imigrante São Paulo e refere-se à parcela de imigrantes portugueses que chegou a São Paulo de 1911 a 1920. A edição será acompanhada dos índices remissivos antroponímico e toponímico com a finalidade de servir de base para estudos da história social e linguística de São Paulo. Para tanto, utilizaremos os princípios da crítica textual sumarizados por Spina (1977), Spaggiari (2004) e Cambraia (2005), sobretudo os relativos à função substantiva da Filologia; e para a elaboração dos índices remissivos, os fundamentos da onomástica.
Título en inglés
Semi - diplomatic edition of "Cartas de Chamadas" of Portuguese immigrantes (1911-1920)
Palabras clave en inglés
letters of call
Memorial do imigrante
Philology
Portuguese immigration
Semidiplomatic edition
Social history of São Paulo
Resumen en inglés
This dissertation aims to a semidiplomatic line by line edition to the facsimile reproduction of handwritten letters of call. The object of study belongs to the Archives of Memorial do Imigrante - São Paulo and refer to the portion of Portuguese immigrants who arrived in São Paulo from 1911 to 1920. The edition will be accompanied by anthroponymy and toponimic indexes in order to serve as a basis for studies of social and linguistic history of São Paulo. For this purpose, we use the principles of textual criticism proposed by Spina (1977) and Cambraia (2005), especially those relating to the substantive function of philology, and for the preparation of indexes, the fundamentals of onomastics.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2011-08-24
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.