• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tese de Doutorado
Documento
Autor
Nome completo
Luana Batista de Souza
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
São Paulo, 2017
Orientador
Banca examinadora
Toledo Neto, Sílvio de Almeida (Presidente)
Batista, Ceila Maria Ferreira
Fachin, Phablo Roberto Marchis
Ramos Júnior, José de Paula
Souza, Arivaldo Sacramento de
Título em português
Era uma febre, era um delírio: edição crítica de O Seminarista, de Bernardo Guimarães
Palavras-chave em português
Bernardo Guimarães
Crítica textual
Edição crítica
O Seminarista
Variantes
Resumo em português
Esta tese tem como objetivo apresentar a edição crítica do romance O Seminarista, de Bernardo Guimarães, preparada com base no original da obra. A edição justifica-se porque o original, embora disponível, foi modificado ao longo de sua tradição, a ponto de comprometer-se fortemente o estilo do autor, no que apresenta de mais característico. As modificações sofridas pelo texto produziram uma árvore genealógica composta por dois ramos principais, aos quais filiam-se todos os testemunhos estudados: um ramo completo e um ramo abreviado. Com o objetivo de estabelecer o texto crítico, discutem-se aspectos do romance a partir de uma perspectiva da análise literária, fixam-se critérios para a escolha do texto de base, apresentam-se as teorias existentes no âmbito da Bibliografia Textual, propõem-se relações genealógicas entre os testemunhos e fixam-se normas adequadas para uma edição crítica de original impresso. Além da apresentação crítica da edição príncipe, esta edição registra, em aparato, todas as variantes do texto ao longo dos primeiros testemunhos da tradição da obra.
Título em inglês
It was a fever, it was a delirium: a scholarly edition from O Seminarista, by Bernardo Guimarães
Palavras-chave em inglês
Bernardo Guimarães
O Seminarista
Scholarly edition
Textual scholarship
Variants
Resumo em inglês
This thesis aims to present the scholarly edition of the novel O Seminarista, by Bernardo Guimarães, based on the works original. The edition is justified by the fact that the original, although available, was modified over its tradition, until strongly compromising the authors style on what it presents as most representative. The changes suffered by the text produced a genealogical tree with two main branches, to which are affiliated all the studied witnesses: an unabridged branch and an abridged branch. In order to establish a critical text, aspects of the novel are discussed through a literary analysis perspective, criteria are fixed so that the copytext can be chosen, theories that belong to a Textual Scholarship scope are presented, genealogical relationships between witnesses are proposed and appropriate standards for a scholarly edition of original printed are set. Besides the editio princeps, this edition registers, in its apparatus, all the variants in the text that are registered in the first witnesses of the work's tradition.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2017-11-10
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
Centro de Informática de São Carlos
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2014. Todos os direitos reservados.