• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Thèse de Doctorat
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2009.tde-24112009-120935
Document
Auteur
Nom complet
Sidnei Barreto Nogueira
Adresse Mail
Unité de l'USP
Domain de Connaissance
Date de Soutenance
Editeur
São Paulo, 2009
Directeur
Jury
Petter, Margarida Maria Taddoni (Président)
Alkmim, Tania Maria
Demolin, Didier Sheila Jean Marie
Ferreira Netto, Waldemar
Mori, Angel Humberto Corbera
Titre en portugais
A palavra cantada em comunidades-terreiro de origem Iorubá no Brasil: da melodia ao sistema tonal
Mots-clés en portugais
Iorubá/ nagô
Línguas africanas no Brasil
Música
Palavra cantada
Pitch melódico
Tom fonológico
Resumé en portugais
O presente trabalho procura analisar a relação melodia-tom no interior do canto de origem africana nas comunidades-terreiro de candomblé Queto. O caráter estável da palavra cantada conduziu-nos às análises de textos com música. Para a implementação das investigações foram selecionados dez cantos nagôs gravados sem acompanhamento de instrumentos pelo próprio povo do santo e um canto iorubá gravado por um iorubá nativo de Abeokutá. Os cantos foram organizados em tessituras (partituras simplificadas) divididas em versos com vistas à visualização simultânea do canto com a letra; para cada verso do canto, fez-se, com a utilização do programa WinPitchPro, um sonograma com a curva de pitch, espectrograma e medidas de Fo. Inicialmente, por meio de uma primeira comparação entre canto e fala iorubá, observou-se, na relação entre pitch melódico e tom fonológico, que estávamos diante de três possibilidades: (i) ignorar os tons fonológicos e o significado das palavras e utilizar as variações de pitch exclusivamente para marcar a melodia, o que preservaria a musicalidade, mas reduziria a inteligibilidade lírica; (ii) preservar as variações regulares de pitch relacionados aos tons lexicais, ignorando a musicalidade, sacrificando a musicalidade pela inteligibilidade; (iii) tentar manter, mesmo que parcialmente, os contrastes de pitches lexicais sem restringir excessivamente as regras melódicas de Fo. Para o desenvolvimento do nosso trabalho, acatamos, principalmente, a terceira hipótese. Tanto no cotejo da fala e canto iorubá quanto no confronto iorubá/nagô, foi possível identificar a imanência dos supra-segmentos da língua africana. A realização dos tons por meio dos pitches melódicos apresentou a reprodução de fenômenos universais como downdrift, downstep e processos recíprocos de assimilação e propagação. As análises evidenciam a manutenção parcial dos tons lexicais da língua iorubá na palavra sagrada nagô, confirmando o caráter estável de uma palavra condicionado por elementos lingüísticos e extralingüísticos.
Titre en anglais
The word sung in Yoruba origin communities in Brazil: of melody to the tonal system
Mots-clés en anglais
African languages in Brazil
Melody pitch
Music
Phonological tone
Sung word
Yoruba/Nago
Resumé en anglais
This work aims at analyzing the melody-tone relationship in African origin chants in Queto houses of candomble. The stable character of the sung word has led to the analysis of musical texts. In order to implement investigations ten Nago chants have been selected. They have been recorded without instruments by the people of Saint themselves and an Yoruba chant was recorded by a native Yoruba speaker from Abeokuta. Chants have been organized in tessitures (simplified partitures) divided in verses aiming at the simultaneous visualization of the singing and lyrics; one has made, for each chant verse, with the use of the WinPitchPro program, a sonogram with the pitch wave, spectrogram and Fo measures. By comparing the chant and Yoruba speech one has initially observed three possibilities between melody pitch and phonological tone: (i) to ignore phonological tones and the meaning of words and use pitch variations to exclusively designate the melody, which would preserve musicality but would reduce the lyrical intelligibility; (ii) to preserve the regular pitch variations related to lexical tones ignoring musicality and sacrificing musicality in order to achieve intelligibility; (iii) to try to keep, even partially, the contrasts of lexical pitches without excessively restricting Fo melodical rules. In order to develop this work one has mainly followed the third hypothesis. In the analysis of both the Yoruba speech and chants and in the confrontation of Yoruba/Nago, it has been possible to identify the stableness of supra-segments of the African language. The achievement of tones by the use of melody pitches has presented the reproduction of universal phenomena such as downdrift, downstep and reciprocal processes of assimilation and spread. The analyses show the partial maintenance of the lexical tones in the sacred Nago word confirming the stable character of a word conditioned by linguistic and extra linguistic elements.
 
AVERTISSEMENT - Regarde ce document est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation suivantes:
Ce document est uniquement à des fins privées pour la recherche et l'enseignement. Reproduction à des fins commerciales est interdite. Cette droits couvrent l'ensemble des données sur ce document ainsi que son contenu. Toute utilisation ou de copie de ce document, en totalité ou en partie, doit inclure le nom de l'auteur.
Date de Publication
2009-11-25
 
AVERTISSEMENT: Apprenez ce que sont des œvres dérivées cliquant ici.
Tous droits de la thèse/dissertation appartiennent aux auteurs
CeTI-SC/STI
Bibliothèque Numérique de Thèses et Mémoires de l'USP. Copyright © 2001-2024. Tous droits réservés.