• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2009.tde-06112009-164642
Documento
Autor
Nombre completo
Juliana Antunes Nasser
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2009
Director
Tribunal
Viotti, Evani de Carvalho (Presidente)
Mello, Heliana Ribeiro de
Negrao, Esmeralda Vailati
Título en portugués
A estruturação da informação no português brasileiro: um estudo em narrativas orais
Palabras clave en portugués
Estruturação da informação
foco
Lingüística cognitiva
Narrativas orais
Tópico
Resumen en portugués
O objetivo deste trabalho é analisar como os falantes administram o fluxo da informação no português brasileiro (PB). De acordo com Lambrecht 1994, a administração do fluxo da informação está calcada basicamente em três funções: função com foco no predicado (tópico-comentário), função com foco no argumento (identificacional) e função com foco em toda a sentença (que pode ser de reportar um evento ou apresentacional). Para chegar a essas funções, Lambrecht utiliza seis noções independentes, mas interrelacionadas: pressuposição e asserção pragmática, ativação e identificabilidade de referentes e tópico e foco. O presente trabalho defende a idéia de que existe uma máxima pragmática cognitivamente motivada que leva o falante a primeiro introduzir um referente, para então dizer algo sobre ele. O quadro teórico no qual a pesquisa se desenvolve é o da Lingüística Cognitiva, dentro da qual, mais especificamente, incluem-se estudos da área da Pragmática Discursiva, que tem por objeto o estudo da estrutura da informação. Essa área investiga as relações entre a estrutura formal das sentenças (sintática e prosódica) e as suposições do falante sobre o estado mental do ouvinte. Os dados utilizados para a análise baseiam-se em um corpus formado pela transcrição de dez narrativas orais, feitas a partir do filme História da Pêra, elaborado por Chafe 1980. A partir dessas narrativas, foi possível chegar a um quadro que descreve a estruturação da informação no português brasileiro. A principal particularidade do PB em relação à estruturação da informação consiste na manifestação formal das construções com foco em toda a sentença.
Título en inglés
Information structure in Brazilian Portuguese: a study in oral narratives
Palabras clave en inglés
Cognitive linguistics
Focus
Information structure
Oral Narratives
Topic
Resumen en inglés
This thesis aims at investigating how users organize information flow in Brazilian Portuguese (BP). According to Lambrecht 1994, the management of information flow is primarily based on three functions: predicate-focus structure (topic-comment), argumentfocus structure (identificational) and sentence-focus structure (event reporting or apresentational). His analysis comprises six independent but inter-related notions: pragmatic pressuposition and pragmatic assertion, identifiability and activation, topic and focus. I intend to explore the idea that there is a cognitively motivated pragmatic maxim, which induces the speaker to introduce a referent first, and then say something about it. The theoretical background is the one of Cognitive Linguistics, more specifically Discourse Pragmatics, which comprises the study of information structure. This studies are based on the observation that the structure of a sentence reflects the speakers´s assumption about the hearer´s state of knowledge and counscionusness at the time of utterance. To achieve my goals, I used a corpus composed by transcriptions of ten oral narratives, estimulated by the Pear Story movie, produced by Chafe 1980. With the empirical study, it was possible to describe how information is structured in Brazilian Portuguese. When it comes to information structure, the main specificity of BP is the formal manifestation of sentence-focus structures.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2009-11-06
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.