• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Tesis Doctoral
DOI
https://doi.org/10.11606/T.8.2009.tde-06112009-155132
Documento
Autor
Nombre completo
Maria de Lourdes Rossi Remenche
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2009
Director
Tribunal
Barbosa, Maria Aparecida (Presidente)
Alves, Ieda Maria
Dias, Marieta Prata de Lima
Dick, Maria Vicentina de Paula do Amaral
Szabo, Leda Cecília
Título en portugués
A terminologia e os processos de ressemantização e retextualização do Código Penal - parte especial
Palabras clave en portugués
Código penal Parte especial
Linguística
Processos de ressemantização e retextualização
Terminologia
Resumen en portugués
Esta pesquisa tem como objetivo analisar o conjunto terminológico que constitui o texto do Código Penal Parte Especial e os processos de ressemantização e retextualização desse texto, a fim de verificar se há variação na interpretação dos termos que constituem a área de especialidade e de como essa variação interfere na compreensão. A partir dessa textualidade jurídica, buscamos compreender esse universo de discurso próprio, identificar seu conjunto terminológico e os sentidos que esses elementos estabelecem entre si. Para tanto, constituímos os corpora de análise por textos dos doutrinadores Jesus (2001) e Delmanto (2007) e por 140 (cento e quarenta) termos, levantados a partir das orientações de modelos teóricos da Terminologia (documentos base), pela leitura de obras gerais de Direito e de Direito Penal e pela Parte especial do Código Penal (corpus de análise). Para a análise comparativa dos processos de ressemantização e retextualização dos termos, construímos uma Ficha terminológico-discursiva, que foi preenchida com contextos colhidos em manuais específicos e da Matéria Penal das Revistas dos Tribunais. Essas fichas foram duplicadas para serem preenchidas com os contextos fornecidos por cada doutrinador em estudo. A análise comparativa explicitou que as unidades terminológicas ganham, com frequência, novos contornos semânticos ao serem empregadas, sofrendo ressemantizações para ajustar-se à realidade, demandas e cenários contemporâneos. A análise dos processos de ressemantização e retextualização dos textos em estudo apresentou uma realidade linguística, embora marcada pela estabilidade e terminologia do discurso normativo, permeada por redimensionamentos de valores e ideologias que põem em relevo a presença do leitor, ao transfigurar e adequar o sentido dos termos e do texto à realidade sócio-político-cultural.
Título en inglés
The terminology and resematization and retextualization processs of Penal Code - special part
Palabras clave en inglés
Linguistics
Penal code Special part
Processes of resemantization and retextulaization
Terminology
Resumen en inglés
This research aims to analyze the terminological set which constitutes de Penal Code Special Part and the processes of resematization and retextualization of this text, in order to check if there is any variation concerning the terms that make the area of specialty and how this variation interferes in the understanding. From this juridical contexture, we desired to understand this universe of the discourse itself, identifying its terminological set and the meaning these elements established among themselves. We constituted the corpora of analysis by texts of doctrinaire Jesus (2001) and Delmanto et al (2007) and by 140 (one hundred and forty) terms, gathered from the orientation of the theoretical patterns of Terminology (base documents), through general works of reading of Law and Penal Law and through the Special Part of Penal Code (analysis corpus). For the comparative analysis of the processes of resemantization of the terms, we built a terminological-discursive form, which was filled with the contexts selected from specific guides and from the Penal Subject from Magazines from Tribunals. These forms were doubled to be filled with the contexts presented by each doctrinaire in study. The comparative analysis explicated that the terminological unities frequently acquire new semantics patterns when are used, suffering resemantization to fit themselves in the reality, demands and contemporary scenarios. The analysis of the processes of resematization and retextualization of the texts shows a linguistic reality, although marked by the stability and terminology of the normative speech, permeated by new dimensions of values and ideologies that highlight the readers presence, by the time it transfigures and adjusts the meaning of the terms and the text to the socio-political-cultural reality.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
REMENCHE_1DE2.pdf (2.59 Mbytes)
REMENCHE_2DE2.pdf (1.22 Mbytes)
Fecha de Publicación
2009-11-06
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.