• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Disertación de Maestría
DOI
https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-03072013-111948
Documento
Autor
Nombre completo
Renata do Amaral Teixeira Rêde
Dirección Electrónica
Instituto/Escuela/Facultad
Área de Conocimiento
Fecha de Defensa
Publicación
São Paulo, 2013
Director
Tribunal
Souza, Paulo Chagas de (Presidente)
Sândalo, Maria Filomena Spatti
Santos, Raquel Santana
Título en portugués
A prosódia dos compostos do idioma japonês
Palabras clave en portugués
Acento-tonal
Compostos
Língua japonesa
Resumen en portugués
Esta dissertação investiga o comportamento do acento nos compostos do idioma japonês. Os compostos do japonês falado em Tóquio apresentam apenas um acento, ou queda tonal H*L, por frase fonológica. Isso faz com que não se possa manter os acentos que estariam originalmente nas palavras simples. Apenas um acento sobrevive e seu local é de difícil determinação, porque, na maioria das vezes, não coincide com o local do acento anterior. Muitos linguistas já se debruçaram sobre esse tópico (McCAWLEY, 1965; SAITOU, 1997; KUBOZONO, 2001; TANAKA, 2001; LABRUNE, 2012) e com o auxílio dessas diferentes pesquisas, conseguimos estabelecer que diversos fatores influenciam no processo de acentuação dos compostos, especialmente aspectos morfológicos e fonológicos, como a fronteira de palavra e o pé fonológico. Assim, a acentuação do japonês não é determinada por cada membro do composto, mas pela distância em que a fronteira entre os membros está da margem direita da palavra.
Título en inglés
The prosody of compounds of the Japanese language
Palabras clave en inglés
Compound
Japanese
Pitch-accent
Resumen en inglés
This dissertation investigates the behavior of the accent of Japanese compounds. Compounds in Tokyo Japanese only have one accent, or pitch drop H*L, in a phonological phrase. Therefore, it cannot maintain the accent of the simple words which make it up. Only one accent survives and its location is hard to determine, because, most of the time, it does not coincide with the location of the previous accents. Many linguists have tackled this topic (McCAWLEY, 1965; SAITOU, 1997; KUBOZONO, 2001; TANAKA, 2001; LABRUNE, 2012) and with the help of these different analyses, we established that several factors influence the accentuation of a compound, especially morphological and phonological aspects, such as word boundary and phonological feet. Thus, the accentuation of Japanese compounds is not determined by each member of the compound in particular, but from the distance that the boundary between the compound 's member is from the right margin of the word.
 
ADVERTENCIA - La consulta de este documento queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso:
Este documento es únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro. Esta reserva de derechos afecta tanto los datos del documento como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes del documento es obligado indicar el nombre de la persona autora.
Fecha de Publicación
2013-07-03
 
ADVERTENCIA: Aprenda que son los trabajos derivados haciendo clic aquí.
Todos los derechos de la tesis/disertación pertenecen a los autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Tesis y Disertaciones de la USP. Copyright © 2001-2024. Todos los derechos reservados.